"جديدة هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada yeni
        
    • burada yenisin
        
    • burada yeniyim
        
    • Buralarda yeni
        
    • Buraya yeni
        
    • Aranıza yeni
        
    • burada yenisiniz
        
    • buralarda yenisin
        
    Andre, bu binaların aynı şekilde çöktüğünü tekrar tekrar görünce, Burada yeni bir araştırmaya gerek olmadığını söyledi. TED أخبرني آندريه، بعد رؤية هذا المبنى وهو يسقط مرة بعد مرة بنفس الطريقة، أنه لا يتم عمل أبحاث جديدة هنا.
    Burada yeni olmam neyin ne olduğunu bilemeyeceğim anlamına gelmez. Open Subtitles ليس لأننى جديدة هنا, لايعنى اننى لااعرف مايجب معرفته
    Bu yüzden burayı seçtim. Burada yeni bir hayata başlayabiliriz. Open Subtitles لهذا اخترتة يمكننا البدء بحياة جديدة هنا
    Sen burada yenisin ve Efendi henüz senden bıkmadı. Open Subtitles أنتِ جديدة هنا والسيد . . لم يتعب منكِ حتى الآن
    Kütüphanede ya da süpermarkette kendimi bayan eşlere tanıtmak zorundaydım "Selam, ben burada yeniyim" diyordum. Open Subtitles كان على الذهاب إلى الزوجات فى المكتبة أو السوبرماركت و أقول ، مرحباً إننى جديدة هنا
    Her zaman söylemiştim, Buralarda yeni gelenekler gerekli diye. Open Subtitles أنا كنت أقول أننا نحتاج إلى تقاليد جديدة هنا
    Gelin Buraya yeni geldi ama sizin 3. kata çıkmanızın yasak olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أفاني جديدة هنا ولكنك تعرفين بأنه ليس مصرح بالذهاب إلي الدور الثالث
    Hemşire, Burada yeni olduğunuzu biliyorum, bu yüzden size bugün yapacağım baypasta yardımcım olma imkanını teklif ediyorum. Open Subtitles أعلم أنك جديدة هنا لذا سأقدم لك الفرصة لتساعدني في الإغلاق لاحقاً
    Tamam, Curtis, bu çok ilginç, ama Burada yeni isim yok. Open Subtitles حسنا كورتيس . هذا مثير للاهتمام ولكن ليس هناك اسماء جديدة هنا
    Bu onun ilk yılı, o Burada yeni. Open Subtitles هذه هي السنة الآولى لها , انها جديدة هنا.
    Ama Burada yeni bir ailem var, şehrin hem aşağısında, hem de yukarısında. Open Subtitles , لكن لدي عائلة جديدة هنا كلا وسط المدينة وأعلى المدينة
    Burada yeni iseniz, camın oraya gitmeniz lazım. Open Subtitles إن كنتِ جديدة هنا عليك الذهاب إلى النافذه
    Burada yeni bir hayata başlayabileceğimi düşündüm. Open Subtitles شعرت بأنّه بإمكاني أن أبدأ حياة جديدة هنا
    Florida'da yeni bir hayatın var, Frank. Benim de Burada yeni bir hayatım var. Open Subtitles لديك حياة جديدة في فلوريدا يا فرانك لدي حياة جديدة هنا
    Ahh, biliyorum burada yenisin, ancak bu benim hastamın dosyası, ve kimse benim hastamın dosyasına dokunamaz. onun haricinde. Open Subtitles أعلم بأنكِ جديدة هنا, لكن هذا مخطط مريضي, و لا أحد يلمس مخطط مرضاي
    burada yenisin, o yüzden işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorsun. Open Subtitles أنتي جديدة هنا, انتي لا تعلمي كيف الامور تعمل
    burada yenisin, kimse söylememiştir. Open Subtitles أنتِ جديدة هنا , لذا لن تجدي من يخبركِ
    Özür dilerim, burada yeniyim de bütün hizmetkarları tanımıyorum. Open Subtitles هه , أنا آسفه فأنا جديدة هنا ولا أعرف جميع الخدم هنا بعد
    Dinle, burada yeniyim fakat sistemi yeniden düzene koyacak temizleme düzeyi işlemi yok mu? Open Subtitles اعلم اني جديدة هنا ولكن أليس هناك انواع من التفويض قد تمكننا من تجاوز النظام المتبع
    Buralarda yeni olduğuna göre sana şunu söylemeliyim; Open Subtitles و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك
    Buraya yeni mi taşındınız? Open Subtitles إذن ، هل أنتِ جديدة هنا في المبنى ؟
    Aranıza yeni girmiş olabilirim ama birbirinizi sevdiğinizi biliyorum. Open Subtitles قد أكون جديدة هنا... لكني أعرف هذه العائلة جيداً... لأعرف بأنكم يارفاق تحبون بعضكم...
    Biliyorsunuz ki burada yenisiniz. Open Subtitles والآن انت جديدة هنا
    Sen buralarda yenisin değil mi? Open Subtitles - أنت جديدة هنا أليس كذالك? - لا, أنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more