"جرت الأمور" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşler
        
    • yolunda giderse
        
    Eğer işler yolunda giderse, senin için büyük planlarımız var. Open Subtitles وإذا جرت الأمور كما نريد، فلدي مخططات كبيرة من أجلك.
    İki sene içinde eğer işler böyle iyi giderse kendimiz için bir dükkan açacağız. Open Subtitles في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام
    İşler yolunda gitmezse, uçak bizi bekliyor olacak. Open Subtitles الخطة تتوقف في حال جرت الأمور بالاتجاه الخاطئ
    Hatta yılsonuna kadar birinci bile olabilirim, eğer isler yolunda giderse. Open Subtitles لربّما قد أصعد إلى العشرة الأوائل بحلول نهاية العام، إن جرت الأمور حسبما رتبتُ لها
    İkincisi, işler ters giderse satın alınabilirdin. Open Subtitles ثانياً علمت أنه يمكن شراؤك إذا جرت الأمور بشكل خاطئ
    Efendim, eğer işler ters gitseydi kişisel, yasal ve politik olarak korunmasız kalacaktınız. Open Subtitles اذا جرت الأمور بشكل خاطىء, كنت ستتعرض لفضيحة شخصية وسياسية
    İşler burada oldukça iyiydi anlamadıysanız şayet? Open Subtitles جرت الأمور بشكل جيد حتى الآن ألا تستطيع قول ذلك؟
    Bak kardeşim, sonunda işler yolunda giderse, ben de ortalıktan kaybolacağım. Open Subtitles اسمع , أخي , اذا جرت الأمور على ما يرام . سأكون الشبح
    Ve umarım ki benim de, işler bu gece iyi giderse. Open Subtitles وآمل أنه مستقبلي إن جرت الأمور على ما يرام الليلة
    Yolun yapımı bitince işler karışmaya başlamış. Open Subtitles عندما تم إنجاز شقّ الطريق جرت الأمور بشكل شيء للغاية
    İşler yolunda giderse bizi bir daha bizi görmezsin. Open Subtitles إذا جرت الأمور بسلام, لن ترى وجوهنا بعد الآن
    Eğer işler tıkırında yürürse, eline bundan fazlası geçecek. Open Subtitles وأذا جرت الأمور بشكلها الجيد, سيكون المبلغ قريب من ذلك
    pekala, işler bugün biraz ters gitti. Open Subtitles جرت الأمور اليوم على نحو خاطئ قليلاً
    Evden çıkamayan adamla işler nasıl gidiyor? Open Subtitles مرحباً. كيف جرت الأمور مع الحبيس؟
    pekala, işler bugün biraz ters gitti. Open Subtitles جرت الأمور اليوم على نحو خاطئ قليلاً
    - Bölge savcısıyla işler nasıl gitti? Open Subtitles -إذن، كيف جرت الأمور مع مكتب المدعي العام؟
    Her şey yolunda giderse birkaç anlaşmayla döneceğim. Open Subtitles إذا جرت الأمور بشكل جيد سأعود ببعض العقود
    Hem belli mi olur, her şey yolunda giderse sana burada daha resmi bir görev bulabiliriz belki. Open Subtitles ومن يعرف؟ إن جرت الأمور على ما يرام، ربما نجد لك مكاناً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more