"جرّبوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • deneyin
        
    • denediler
        
    • denemişti
        
    Şansınızı deneyin, farklı bir şey deneyin, keşfedin. TED اغتنموا الفرصة، جرّبوا شيئا جديدًا قوموا بالاستكشاف.
    Lütfen, Pazar ve Ortakları firmasının sigarasını bir deneyin. Open Subtitles جرّبوا سيجارة من تبغ شركة ثرمو بازار, من فضلكم
    Yaklaşın. Şansınızı deneyin millet. Şansınızı deneyin. Open Subtitles جرّبوا حظّكم يا رفاق، جرّبوا حظّكم هيّا يا رفاق، لا تخجلوا
    Enerji yoğunluklu tedavilerden yerçekimi fotonlarına dek her şeyi denediler ama işe yaramadı. Open Subtitles جرّبوا كلّ شيء من نقطة علاجات الطاقة إلى "الجرافيتونات" ولم ينجح أيّ شيء
    Bunu filmlerde denediler ama işe yaramadı. Open Subtitles جرّبوا ذلك في الأفلام ولم ينجح.
    İsrailliler denemişti. Open Subtitles الإسرائيليين جرّبوا.
    Dördüncüsü, bazen zor yolu deneyin. TED رابعًا، جرّبوا الطريقة الصعبة أحيانًا.
    Yerel yemekleri bir deneyin. Open Subtitles جرّبوا بعض الطعام المحلّي
    Benimki de, "Glütensiz Vonton'larımızı deneyin. " diyor. Open Subtitles خاصتّي، تقول، جرّبوا "طبق (وونتون) الخاصّ بنا الخالي من (الغلوتين)."
    Ve Led Zeppelin'i deneyin. Open Subtitles و... جرّبوا أسطوانات "ليد زابلن"
    Papayaları deneyin. Open Subtitles أنا! جرّبوا فاكهة (باباياس)!
    deneyin. Open Subtitles جرّبوا ذلك
    Rastgele nesneler seçmeyi veya "ilk giren ilk çıkar prensibi" yani hafızada en uzun zamandır bulunan kalemi kaldırmak gibi birkaç farklı strateji denediler. TED جرّبوا الاختيار بصفة عشوائية أو تطبيق ما يسمّى "مبدأ المُدرج أولا يُحذف أولا" أي حذف الوحدة التي خزنت في الذاكرة لوقت أطول.
    Bu geleneksel ve çok devrimsel ilaçları denediler. Open Subtitles ( جرّبوا هذه الأدوية الشعبية ( والثورية جداً
    Bunu Rusya'da denediler ve ülkeyi mahvettiler. Open Subtitles جرّبوا ذلك في (روسيا) ودمّروا البلاد
    İrlandalılar bir kaç yıl önce bunu denemişti. Bobby Sands ve ekibi. Open Subtitles الإيرلدنيون جرّبوا هذا قبل سنوات قليلة بوبي ساندز) وأفراد طاقمه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more