"جزءاً منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir parçası
        
    • dahil
        
    Bilimde, bir parçası olmayı hayal ettiğin önemli atılımlar vardır. Open Subtitles هناك قفزات في العلم يتمنى الفرد أن يكون جزءاً منها
    Olay yerine dönmek artık ona yetmiyor, oranın bir parçası olması gerekiyor. Dedektif! Open Subtitles لم يعد يكتفي بإعادة زيارة موقع الجريمة يحتاج إلى أن يكون جزءاً منها
    Cezaevleri zaten bir sorun. Bunun da o sorunun bir parçası olmasını istemiyoruz. Open Subtitles تشكل السجون مشكلة لا نريد أن يصبح هذا جزءاً منها
    Hepsi bunun bir parçası. Bu olmak zorunda. Open Subtitles لا ، هذه هي هذه كلها جزءاً منها ، يجب أن تكون كذلك
    Senin dahil olmadığın ilişkilere yelken açmam gerçeğine katlanamıyorsun. Open Subtitles أنت تكره حقيقة أنّ لديّ علاقات أنت لست جزءاً منها.
    Her zaman, birisinin törene dahil edilmesine rağmen dışarıda bulunma şansı olduğu törenlere ilgi göstermenin daha kolay olacağını söylerdi. Open Subtitles قال إنه أسهل أن تتحمس... تجاه طقوس يمكنك في يوم ما... أن تكون جزءاً منها
    Homer, bu özel geceden bahsedince bana bir parçası olmak zorunda hissettim. Open Subtitles عندما أخبرني هومر عن هذه الأمسية الخاصة أصبح يجب على أن أكون جزءاً منها
    - Göz nerede? - Bir şekilde onun bir parçası oldu. Open Subtitles و لكن العين قد أصبحت بطريقة ما جزءاً منها
    Bak, mükemmel bir plana benziyor ama, ben bu planının bir parçası olamam. Open Subtitles إسمعي, تبدو خطة مثالية لكن لا أستطيع أن أكون جزءاً منها
    Yani Prenses Jodhaa, Babür dünyasının tadını çıkar... ..ama bir parçası olmaya çalışma! Open Subtitles لذا فأنصحك بالاستمتاع بمملكة المغول ولكن لا تحاولي أن تكوني جزءاً منها
    Bir yolum, bir görüşüm, bir planım var ve bunun bir parçası olmanı çok isterim. Open Subtitles لديّ طريق، ورؤية، وخطة والتي أود كثيراً أن تكون جزءاً منها
    Burada harika bir operasyon yürütüyorsunuz ama ben bunun bir parçası olmayacağım. Ben gidiyorum. Open Subtitles هذه عملية رائعة و لكني لن أكون جزءاً منها سأخرج من هنا
    Bunun tek yolu bu ve devlet okulu da bunun bir parçası. Open Subtitles هذه هي خطة حياتنا الحالية والمدرسة العامة جزءاً منها
    Her ne oyun oynuyorsan, bir parçası olmayacağım. Open Subtitles مهما كانت اللعبة التي تلعبينها لا أريد أن أكون جزءاً منها أفضل البقاء هنا والموت
    Burada bu işin bir parçası olan herkese sonsuz teşekkürlerimi sunarım. Open Subtitles لذا, أريد أن أشكر كل الحاضرين هنا لكونه جزءاً منها
    Chimera, bir parçası olduğum özgün araştırmaların adıydı. Open Subtitles كيميرا كان أسم الدراسة الأصلية التي كنت جزءاً منها
    Nasıl saçma bir oyun oynuyorsan, ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أياً كانت لعبتك السخيفة هذه فلن أكون جزءاً منها
    Ne kadar bu ailenin bir parçası olmak istediğimi ama olamadığımı. Open Subtitles لطالما تمنيت أن أكون جزءاً منها لكني لست كذلك
    Hiç dahil olmak istemediğim yaptığınız garip şeylerin fotoğrafını çekecek biriyim. Open Subtitles شخص سوف يلتقط صورة لك يفعل أشياء مضحكة ليست لدي الرغبة في أن أكون جزءاً منها .
    -Ve sonra oda arkadaşı arkadaşını biraz haklı bulsa da bir yandan da bu acayip öneriye dahil olmasından içten içe mutlu olacak. Open Subtitles - ثم ستظهر شريكتها التعاطف اللازم نحو صديقتها. برغم أن جزءاً منها يعجز عن مقاومة الشعور بالاطراء، بادراجها في ذلك المطلب الغريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more