"جزءً منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir parçası
        
    Dünya Roma'nın. Yaşamak için onun bir parçası olmalısın. Open Subtitles انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه لابد أن تصبح جزءً منه
    Ve sen, bunun bir parçası olduğun için çok şanslısın. Open Subtitles وأنت محظوظ بما فيه الكفاية لكي تكون جزءً منه
    Ve bilmeni istiyorum ki bunun bir parçası olduğum için gurur duyuyorum. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي بأني سعيدة جداً لكوني جزءً منه
    Hayatımda bir parçası olmak isteyeceğin pek bir şey yok. Open Subtitles حسناً لا يوجد الشيء الجيد بحياتي ما يجعلك ترغب أن تكون جزءً منه
    Ve şimdi onun bir parçası olabilirsin veya elinin tersiyle itebilirsin. Open Subtitles و الآن , بامكانكم أن تصبحوا جزءً منه و بأمكانكم الخروج من هنا بحق الجحيم
    Ama birçok insan ufak bir parçası için para ödemeye hazırdır. Open Subtitles ..لكن كثيراً من الناس مستعدون للدفع مقابل جزءً منه
    İçinde olması dışında. Evet, içinde olduğu doğru ama bir parçası değil. Open Subtitles ـ ماعدا أنه موجود هناك ـ صحيح، لكن لا يعني أنه جزءً منه
    Bunun bir parçası değildi burada ne olursa olsun Open Subtitles أياً ما كان هنا فلم يكن جزءً منه
    Onun bir parçası olabileceğimi düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه بمقدوري أن أكون جزءً منه
    Bunun bir parçası olabilirim. Open Subtitles قد أكون جزءً منه
    Lois bu benim geleceğim ve bir parçası olmanı istiyorum. Open Subtitles (لويس)، هذا مُستقبلي، وأودّكِ أن تكوني جزءً منه.
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أكون جزءً منه.
    Bunun bir parçası olmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles -أنا فخور أن أكون جزءً منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more