"جزء من العائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailenin bir parçası
        
    • aileden biri
        
    • aileden birisin
        
    • ailenin parçasısın
        
    • Ailemizin bir parçası
        
    • ailenin bir parçasısın
        
    "Evlat edinilmesi hakkında nasıl konuşursun! "O ailenin bir parçası." dediler. Biliyorum öyle... Open Subtitles مثل يوم تنبيه وانه أصبح جزء من العائلة والآن هو لا يرى ذلك
    Şimdi ailenin bir parçası. Yani kartta olabilir. Open Subtitles هو الان جزء من العائلة اذا يمكنه ان يكون في البطاقة
    Amaç onun bu ailenin bir parçası olarak kendini işe yarar hissetmesi. Open Subtitles كان لكي نجعلها تشعر بانها مفيده جزء من العائلة
    Ondan öyle bir bahsederdi ki kadını aileden biri sanırdın. Open Subtitles المرء سيظنّ أنّها كانت جزء من العائلة حسب الطريقة التي تحدّثت بها عنها.
    Artık aileden birisin sen. Open Subtitles فأنتِ الآن جزء من العائلة
    ailenin parçasısın. Anlamıyor musun? Open Subtitles أنت جزء من العائلة ألا تدرك هذا؟
    Ailemiz için kariyerimden vazgeçtim ama bu tay artık Ailemizin bir parçası. Open Subtitles ضحيت بمهنتي من أجل عائلتي و... وهذا المهر جزء من العائلة الآن
    Bu bir aile geleneği, ve sen de ailenin bir parçasısın Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    Burayı kendi evim gibi yapıp bu ailenin bir parçası olacaktım. Open Subtitles أجعل المكان بطريقتي ، أكون جزء من العائلة
    Kamyonete ihtiyacımız olmadığını biliyorum, ama o, ailenin bir parçası gibi Open Subtitles اعرف بأننا لا نحتاج لتلك الشاحنة، لكن... كأنها جزء من العائلة.
    O kalabileceğimi, ailenin bir parçası olabileceğimi söylemişti. Open Subtitles . لكنه قال بأني أستطيع البقاء وبأني جزء من العائلة
    Onca şeyden sonra, beni eve alırken bana karşı çok kibardı. Bana ailenin bir parçası olduğumu söylemişti. Open Subtitles بعد كل هذا , لقد كان لطيفاً بالتعامل معي وقد قال عني بأني جزء من العائلة
    İlk kez o zaman kendimi bu ailenin bir parçası gibi hissettim. Open Subtitles تلك كانت اول مرة شعرت بها انني جزء من العائلة
    Bebeğe bakın. O da ailenin bir parçası. Open Subtitles أنظر الى البيبى أنه جزء من العائلة
    Elaine, biliyorum, bu ailenin bir parçası olmadığımı düşünüyorsun. Open Subtitles أعرف بأنك لا تظنين بأنني جزء من العائلة
    Annemizin ölmesi ve bu ailenin bir parçası olman. Open Subtitles ان أمنا ماتت . وأنت جزء من العائلة
    Bize göre, o aileden biri. Open Subtitles اه . الأمر كما نراه نحن هو أنه جزء من العائلة
    - Neden? - Çünkü aileden biri. - Sayılır. Open Subtitles ـ إنها جزء من العائلة ـ سحقًا لهذا
    aileden biri o. Open Subtitles إنه جزء من العائلة
    Anlıyor musun? Artık aileden birisin. Open Subtitles أنت جزء من العائلة الآن
    Son bu ailenin parçasısın. Open Subtitles لا أظنكِ سمعتني أنتِ جزء من العائلة
    Ailemizin bir parçası olmanı istiyoruz. Open Subtitles . نريدك لكى تكون جزء من العائلة
    Evet, Peter, seni seviyoruz, ve hala ailenin bir parçasısın, dizinin parçası değilsin sadece. Open Subtitles نعم بيتر نحن نحبك وانت مازلت جزء من العائلة فقط ليس جزء من المسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more