"جسر بروكلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Brooklyn Köprüsü
        
    • Brooklyn köprüsünde
        
    • ve Brooklyn
        
    Brooklyn Köprüsü'nün diğer tarafına. Bence en iyi plan bu. Open Subtitles وإلى الخارج ، إلى جسر بروكلين أعتقد أنها أفضل خطة
    Bu, sen Ethan Grohl'u Brooklyn Köprüsü'nde onu hemen öldürmeden önce soyarken. Open Subtitles هذا هو أنت سطو إيثان غروهل على جسر بروكلين فقط قبل قتله.
    Brooklyn Köprüsü günümüzde hala eski dubalarının üzerinde durarak gotik kulelerini ve New York'un kapısını oluşturan çapraz kabloları destekliyor. TED اليوم، لايزال جسر بروكلين صامدًا على قيسوناته القديمة داعمًا أبراجه القوطية وكابلاته المميزة ويشكل إطارًا لبوابة الخروج من مدينة نيويورك
    Brooklyn Köprüsü'nün karşısında... bulamayacakları bir yer biliyorum. Open Subtitles طبعاً ، أعرف مكاناً عبر جسر بروكلين حيث لن يتمكن أحد من العثور علينا
    Bir süre sonra New York'a döndüm ve Brooklyn köprüsünde trafikte kalmayı anlatan bu görseli yaptım. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.
    5-6 dakika kadar. Brooklyn Köprüsü'nde bir engel var. Open Subtitles حوالي 5 الى 6 دقائق, هناك عقبة عند جسر بروكلين
    Lise fen öğretmenim, ince ve kalın bağırsaklarını çeksen Brooklyn Köprüsü kadar uzar, derdi. Open Subtitles كان يقول بأن ما تتمتعون به الأمعاء الصغيرة والكبيرة يمكن أن تمتد عبر جسر بروكلين.
    Big Apple tur; Brooklyn Köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir. Open Subtitles تتضمن جولة التفاحة الكبيرة جسر بروكلين ورؤية ولاية نيويورك وعرض قطط برودواي
    Big Apple tur; Brooklyn Köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir. Open Subtitles تتضمن جولة التفاحة الكبيرة جسر بروكلين ورؤية ولاية نيويورك وعرض قطط برودواي
    Brooklyn Köprüsü'nün tepesine çıkardım ayak bileklerime kilolarca taş bağlardım başıma da farelerle dolu bir torba geçirirdim... Open Subtitles كنت لاقف على اعلى جسر بروكلين مع 100 باوند من الصخور مربوطه حول رجلي وكيس من الفئران ملفوف حول رأسي
    Yani Brooklyn Köprüsü Parkı'nda olanlar batının değerleriyle alakalı! Open Subtitles وما حصل في حديقة جسر بروكلين يجب ان يعالج بناءا على فيم مجتمعنا
    Brooklyn Köprüsü'nün altındaki sihirli hazırlık okulunda troller? Open Subtitles اقزام فى مدرسة اعدادية لتعليم السحر تحت جسر بروكلين
    Bence Brooklyn Köprüsü'nü inşa etmek daha kolay. Üstesinden geliriz. Sonuçta bir şifonyer. Open Subtitles من الأسهل بناء جسر بروكلين إنها مجرد خزانة
    Sonra birden kendimizi Brooklyn Köprüsü'nün altındaki depoda bulduk. Open Subtitles ثم، فجأة، لقد انتهى فينا الامر في هذا المستودع تحت جسر بروكلين.
    Ellen bir kere Brooklyn Köprüsü Parkı'ndan römorkları izlemeyi sevdiğini söylemişti. Open Subtitles الين مرة ذكرت انها تحب مشاهدة قارب السحب من حديقة جسر بروكلين.
    Brooklyn Köprüsü'nde bir kesonun içine inşa edilen ama kullanımdan kaldırılmayan bir sığınak var. Open Subtitles هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط
    Zavallı adamı Brooklyn Köprüsü'nde bir yetim gibi bırakmış. Open Subtitles وترك الرجل المسكين كاليتيم على جسر بروكلين.
    Ve partimi de Brooklyn köprüsünde yapmak istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أحظى بحفلتي على جسر بروكلين
    Demek istediğim bir ara vermeye karar verdiler ve eğer beraber kalmayı isterlerse bir zaman sonra Brooklyn köprüsünde buluşmaya karar verdiler. Open Subtitles الزبدة .. أنهم قرروا أن ينفصلوا وثم بعد فترة يلتقون على جسر " بروكلين " ـ
    Düşüş sağ kolunu tuzla buz etti, tüm kaburgalarını kırdı, ciğerini deldi, ve Brooklyn Köprsünün altında East River'da sürüklenirken bilinci de gidip geliyordu, Staten Island'a giden feribotun yolcuları onun acıdan kaynaklanan çığlıklarına kulak misafiri oldular, botun kaptanına durumu bildirdiler, o da Sahil Güvenlik ile iletişime geçti, onlar da onu East River'da yakaladılar ve onu Bellevue Hastanesine götürdüler. TED القفزة حطمت ذراعه الايمن, حطمت كل ما لديه من اضلاع, ثقبت رئته, وكان يتارجح بين الوعي والا وعي بينما كان يجنح اسفل يست ريفر, تحت جسر بروكلين خروجا الى ممر ستالين ايسلاند فيري حيث راكب في مركب نهري سمع بكاؤه من الالم فأخبر ربان المركب الذي قام بالاتصال بخفر السواحل الذي التقطه من ايست ريفر ونقله الى مستشفى بيليفوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more