"جعلتهُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onu
        
    Evet, ben kendim de Onu birkaç kez öttürdüm. Open Subtitles نعم ، لقد جعلتهُ يئنّ من الألم مرّة أو اثنتان عن نفسي
    Tüm zaman boyunca Onu aldatıyordum. Ve de ona kanımı içirerek Onu kurtarıyormuş gibi görünüyordum. Open Subtitles لقدّ كنتُ أُحاولُ مساعدته , حتى أنني جعلتهُ يمّتصُ دمّي , و كنتُ أعتقد أني أساعدهـُ
    Afrika savaşı Onu sarsmış ve öfkeli biri yapmıştı. Open Subtitles الحرب الأفريقية هزت كيانهُ و جعلتهُ غاضباً
    Tam tutuklanmak üzereyken... Onu kurtardım. Şu anda bu caddedeki Intercontinental Hotel'de... misafirimiz. Open Subtitles لقد كانوا علي وشك إعتقالهُ, لذلك جلبتهُ لقد جعلتهُ يقيم في فندق مريح في نهاية الشارع
    Ama Onu konuşturdum, değil mi? Open Subtitles ظننتُ بأنّ زرار الأمان متاح، ولكن جعلتهُ يتكلّم، أليس كذلك؟
    Onu terk edeceğim diye kabuslarına girdi ki senin de istediğin bu. Open Subtitles لقد جعلتهُ يُفكر بكوابيسه ،أنني سأتركه .والذي تمامًا ما أردتُهُ أنت
    Onu askerlikten muaf ettim diye Onu mahvettin. Open Subtitles فقط لأنني جعلتهُ يُعفى من الجيش، قمتَ بتدميره.
    Niye Onu dövdürttün? Open Subtitles لماذا جعلتهُ يُضرَب؟
    Onu siz kaçırttınız. Open Subtitles لقد جعلتهُ يخطفها
    Şöhret Assange'a bir platform sağladı ama aynı zamanda Onu görünür bir hedef haline getirdi. Open Subtitles {\pos(230,150)} "جوليان أسانج": ولكنها جعلتهُ أيضاً هدفاً ظاهر.
    Onu köpek dairesinin içine soktum. Open Subtitles جعلتهُ يقف في دائرة الكلب
    Onu Barcelona'da mı yarıştırdınız? Open Subtitles أنا جعلتهُ يُشارك فى السباق فى (برشلونة) ؟
    Bunun Jessica'nın Onu isim ortağı yaptıktan sonra verdiği ilk müşteri olduğuna yemin ediyor musun? Open Subtitles أتقسمين بأن هذا العميل الأول الذي أعطتهُ (جيسكا)بعدما جعلتهُ شريكًا متضامنًا؟
    - Onu ben uzaklaştırdım. - Doğru değil bu. Open Subtitles أنا من جعلتهُ يهرب - هذا ليس صحيحاً -
    - Onu nasıl konuşturdun? Open Subtitles -كيف جعلتهُ يتحدث؟
    Onu kaçırdı! Open Subtitles ! لقد جعلتهُ يهرب!
    Onu dışarı çıkardım. Open Subtitles جعلتهُ يخرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more