"جعلتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ettim
        
    • sağladım
        
    • izin verdim
        
    -Saçmalık, seni vaftiz ettim mi? Open Subtitles آسف؛ عرّابي تباً لك؛ هل جعلتُ أولادك متديّنين؟
    Özür dilerim vaftiz babam. Vaftiz baba mı? Çocuklarını ben mi vaftiz ettim? Open Subtitles آسف؛ عرّابي تباً لك؛ هل جعلتُ أولادك متديّنين؟
    Anlaşılan ikinci kez eşşeklik ettim. Open Subtitles على ما يبدو.. جعلتُ من نفسي أحمقاً للمرة الثانية
    Birbirinize asla zarar verememenizi sağladım. Open Subtitles جعلتُ الأمر بحيثُ لا يمكنكما أن تؤذيا بعضكما أبداً
    Babamın ve Siobhan'ın korkunç şeylere inanmalarını sağladım. Open Subtitles لقد جعلتُ أبي و(شيفون) يؤمنان بحدوث أشياء فظيعة.
    Psikopatın bu aileyi yok etmesine izin verdim. Open Subtitles جعلتُ مختلا يدمّر تلك العائلة.
    Sanırım birinin ölmesine izin verdim. Open Subtitles اظن انني جعلتُ شخصاً يموت
    Eşeklik ettim değil mi? Open Subtitles جعلتُ نفسي أبدو كالحمقاء، أليس كذلك؟
    Sonunda kardeşimi benimle birlikte dinlemeye ikna ettim. Open Subtitles وأخيراً ، جعلتُ أختي تستمع معي
    Ayıp ettim biliyorum ama peşine adam taktım. Open Subtitles أعلم أن هذا فظ و لكني جعلتُ أحدهم يتبعك
    Ve sihirsel bir şekilde silahı yok ettim. Open Subtitles وبطريقةٍ سحرية جعلتُ السلاحَ يختفي.
    Sanırım biraz önce kız kardeşini rahatsız ettim. Open Subtitles أظنني جعلتُ أختك لاتشعر بالراحة.
    Hey kendimi sarhoş ettim. Sağ ol. Open Subtitles اسمعي، أنا جعلتُ نفسي مخمورة، شكراً لك.
    Sadece kendimi rezil ettim. Open Subtitles لكنني جعلتُ من نفسي أضحوكة.
    Bunu sağladım. Open Subtitles لقد جعلتُ ذلك يحدث.
    Huell'un sigarayı çalmasını sağladım ama Walt yaptırdı. Open Subtitles لقد جعلتُ (هيول) يأخذ السيجارة ! ولكن (والت) أجبرني
    Sanırım gerçekleşmesini ben sağladım. Open Subtitles أعتقدُ بأنني جعلتُ ذلك يحدث
    Ve Miles Davis'e, yaptığım bu kayıt turnedeyken, Miles Davis'le, aynı turnedeydik ve onun dinlemesini sağladım ve dedi ki, "Gerrit... Open Subtitles وهذا التسجيل، (جعلتُ (مايلز دايفز... حينما كنّا في جولة، كنا في نفس جولة الجاز مع (مايلز دايفز). وأسمعتُه إياها،
    Duygularımın işime engel olmasına izin verdim. Open Subtitles لقد جعلتُ عاطفتي تعترض مهنيتي
    Josh'a, iyi bir şeyi öylesine kalmasına müsaade edemeyen, 40 yaşında ev kadını Self Sabotajı yapan biri olduğumu görmesine izin verdim. Open Subtitles جعلتُ جوش (يراني) على حقيقتي "ربة المنزل التى من "نيوجيرسي والبالغة من العمر 40 عامًا، والمخربة ذاتيًا التى لم تستطع ترك أمرًا جيدًا يبقى على حالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more