"جعلوكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni
        
    Kasetlerimi sildiler, seni ortadan kaldırdılar ve sıra bana da gelecek. - Ama beni yok edemezler. Open Subtitles لقد حذفوا أشرطتي و جعلوكِ مختفية في الحادث و سيكون الدور عليّ
    Yani seni güzel yapan insanlar. Open Subtitles والناس اللذين جعلوكِ جميله انتي رهن الإعتقال , ادخلي السياره
    Her şeyin ötesinde seni o pis cüceyle evlendirdiler. Open Subtitles وفوق كل شيء جعلوكِ تتزوجين هذا القزم القبيح
    Her seyin ötesinde seni o pis cüceyle evlendirdiler. Open Subtitles وفوق كل شيء جعلوكِ تتزوجين هذا القزم القبيح
    seni utandırıyorlar sanırım? Ha ? Open Subtitles إذن الآن جعلوكِ تشعرين بالعار تجاهنا,صحيح؟
    Sonra kızını kurtarman için seni o eve soktular sen de yanasın diye. Open Subtitles ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً.
    Erkekler seni çok mu incitti? Open Subtitles هل الرجال جعلوكِ عانيت كثيراً ؟
    Annen bir Rus ajanıydı ve şimdi seni de öyle gösteriyorlar. Open Subtitles "كانت أمكِ جاسوسة روسية ولقد جعلوكِ تبدين أنكِ كذلك الآن"
    Şimdi de seni Sigmund Freud gibi konuşturmaya başladılar. Open Subtitles لقد جعلوكِ تتحدثين مثل (سيجمون فرويد. ) سيجمون فرويد( عالم نفسي)
    Yani seni güzel yapan insanlar. Open Subtitles والناس اللذين جعلوكِ جميله
    Ben istedim diye seni Jack'i sevmeye programladılar. Open Subtitles (لقد جعلوكِ تحبين (جاك لأنني طلبت منهم ذلك
    seni çifte mesai çalıştırıyorlar, değil mi? Open Subtitles جعلوكِ تعملين الضعف، هه؟
    Eğer seni konuştururlarsa, kazanırlar. Open Subtitles أذا جعلوكِ تتحدثين، هم يربحون
    Sonrasında ise Seçilmiş Senato Komitesi önünde Saul Berenson'ın ifadesiydi ardından seni içeriye attılar. Open Subtitles (بعدها كانت شهادة (سول بارنسون ،أمام لجنة مجلس الشيوخ بعدها جعلوكِ متهمة
    seni de Kramer için sahte bir mazeret olarak kullandılar. Open Subtitles و جعلوكِ تفتعل عُذرًا كاذبًا لأجل (كرايمر).
    Neden seni bu kadar hoş yapmak zorundalar ki? Open Subtitles لماذا جعلوكِ جميلة هكذا؟
    seni keyifli ve anlayışlı hale getirdiler. Open Subtitles جعلوكِ لطيفةً و محبوبة
    seni edebiyata âşık eden Chaucer mı, Shelley mi yoksa Keats miydi? Open Subtitles هل كانت (تشوسر) أو (شيلي) أو (كيتس) أول من جعلوكِ أن تعشقي الأدب؟
    seni bu hale getiren onlar. Open Subtitles جعلوكِ بهذه الطريقة
    Nesbitt seni hamile bıraktıklarını söyledi. Open Subtitles قال (نيسبيت) إنهم جعلوكِ حاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more