"جعلوه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptılar
        
    • yapmışlar
        
    • sağladılar
        
    • zorladılar
        
    • şüphesiz bir sürü
        
    • o oldu
        
    • kafasını
        
    • ona birini
        
    Sevgilim, onu bu hale sokanlar bunu kalıcı olarak yaptılar! Open Subtitles عزيزتي, الاناس الذين جعلوه مريضاً جعلوه مريضاً بشكل دائم
    Çünkü babası hapse girdiğinde 15 yaşındaydı. Bu hafta 25 yaşına bastı. Küçük bir doğum günü hediyesi olarak da, onu ailenin patronu yaptılar. Open Subtitles لأنه كان فى الـ 15 عندما دخل والده السجن , الأبن الأصغر أتمَّ الـ 25 هذا الأسبوع, جعلوه رئيساً للعائلة كهدية عيد ميلاد صغيرة.
    Onu Vali Yardımcısı yapmışlar. Kongreye girmeye çalışıyormuş. Open Subtitles لقد جعلوه مساعد حاكم الولاية للشئون القانونية يزمع الترشح لمجلس الشيوخ بحق الرب
    Her şeyin farklı olmasını sağladılar. Open Subtitles لقد جعلوه مختلف
    - Hayır. Onu kasayı açmaya zorladılar. Onu öldürüp bir yakıt deposuna tıktılar. Open Subtitles لا أنا متأكدة أنهم جعلوه يفتح الخزنـة قم قتلوه ووضعوه في كبسـولة الطائرة
    O da hiç şüphesiz bir sürü yalana ve yalancıya... katlanmak zorunda kaldığım için olmuştur. Open Subtitles لقد جعلوه القولون العصبى كذب و كاذبون يجب على أن أنتى من كل شئ هنا
    Ertesi gün baş borazancı o oldu. Open Subtitles اليوم التالي جعلوه عازف بوق اول اعلى مني
    İkinci deprem etkisi yaratan olay Ben'in ailesinin onda bir meleğin sesi olduğuna inanması yönünde kafasını yıkamasıydı. Open Subtitles الحدث الزلزالي الثاني والدي بن جعلوه يعتقد أن له صوت ملاك
    Sonra on yaşına geldiğinde bağlılığını test etmek için midir nedir ona birini öldürtmüşler. Open Subtitles ...ثم عندما أصبح في العاشرة ثم كجزء من الطقوس أو ما شابه جعلوه يقتل
    Kopenhag'da bir Grimm'in kafasını kopardıktan sonra onu Azrail yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوه حاصداً بعد أن قطع "رأس "غريم" في "كوبنهاغن
    Onu belediye meclis üyesi yaptılar çünkü Amiral böyle istesi. Open Subtitles لقد جعلوه عضو المجلس ، لأنّ العميد قد أراد ذلك ..
    Sopranos insanların unutacağı kabadayı adamlarının olduğu bir dizi olabilirdi ama bunu sanat eseri yaptılar. Open Subtitles كان له أن يكون مجرد مسلسل عن عصابات يسهل نسيانه, لكنهم جعلوه تحفة فنية.
    Onlar öldürdü evlat. Gözdağı vermek için yaptılar. Open Subtitles هم قتلوه, بني جعلوه عبرة للجميع
    Biliyorum. İstediğimden daha küçük yapmışlar. Open Subtitles أعلم, لقد جعلوه أصغر ممّا أردت
    Keşişler. Onu insan yapmışlar. Open Subtitles الرهبان جعلوه علي شكل بشري
    Onu, senden daha yakışıklı yapmışlar. Open Subtitles لقد جعلوه يبدو أكثر وسامه منك
    Önce işkence edip sonrasında kendisini öldürmesini sağladılar. Open Subtitles عُذب ثم جعلوه يَقتل نفسه
    Onun herkesle vedalaşmasını sağladılar, Open Subtitles جعلوه مرتاحاً
    Onu daha iyi atların eğitiminde kullanarak, başa baş yarışlarda kaybetmesi için zorladılar. Open Subtitles جعلوه شريك تدريب لتحسين الخيول وإجباره على أن يخسر السباق
    İzlemeye zorladılar onu. Open Subtitles لقد جعلوه يراقب
    O da hiç şüphesiz bir sürü yalana ve yalancıya... katlanmak zorunda kaldığım için olmuştur. Open Subtitles لقد جعلوه القولون العصبى كذب و كاذبون يجب على أن أنتى من كل شئ هنا
    Bir numaralı rakibin o oldu. Open Subtitles جعلوه المصنف الأول
    Raymond Shaw, ona birini öldürttüler. Open Subtitles رايموند شو), جعلوه يقتل شخص ما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more