"جلبتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdin
        
    • getirdi
        
    • getirdiniz
        
    • getirdiğini
        
    • getirdiğin
        
    • çağırdın
        
    • sürükledin
        
    Evet. Beni buraya bu insanlara karşı sempati duygumun uyanması için getirdin. Open Subtitles نعم جلبتني إلى هنا لانتزاع عطفي على هؤلاء الناس
    Ben gelmedim, beni buraya sen getirdin! Open Subtitles أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا
    Bozuk bir arabayla beni buraya getirdin. Ben de önemli bir toplantıya geç kaldım. Open Subtitles جلبتني هنا في سيارة معطلة وأنا متأخر على إجتماع مهم.
    Ben Ashborough taşındı o zaman beni buraya getirdi, buluşuyor, Open Subtitles جلبتني إلى هنا عندما أتيت إلى أشبروغ سوف تتعرف إليها
    Gecenin bu saatinde neden getirdiniz beni buraya? Open Subtitles لماذا جلبتني إلي هنا في هذا الوقت المتأخر من الليل ؟
    O kızı kurtarmama yardım et yoksa anneme beni buraya getirdiğini söylerim. Open Subtitles ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا.
    - Buraya getirdiğin için çok mutluyum. Open Subtitles . أنا مسرورةٌ حقًا لأنك جلبتني إلى هنا
    Değişime zorladın, ve açık olmam gerekirse beni daha iyi bir konuma getirdin. Open Subtitles أنتِ أرغمتني على التغير ، وبصراحة فقد جلبتني لمكان أفضل
    İnsan kurban etmenin gerektiğini bilerek mi beni buraya getirdin? Open Subtitles جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة
    Beni risk değerlendirmesi için getirdin. Open Subtitles لقد جلبتني برفقتكم لأجل تقييم المخاطر المحتملة. إنها تعد خطراً.
    Madem beni bu kadar yoldan getirdin hiç olmazsa bana daha şey bir iş verebilirdin. Anlarsın ya, daha heyecanlı. Open Subtitles إن جلبتني من كل تلك المسافة فعلى الأقل اعطيني شيء درامي
    İnanamıyorum. Burada olacaklarını biliyordun. Bu yüzden akşamüstü beni buraya getirdin. Open Subtitles يا إلهي, لقد عرفت أنهم سيكونون هنا لهذا جلبتني لهنا من قبل
    Beni buraya getirdin çünkü büyükbabanın benim gibi kaç adam mıhladığını göstermek istiyorsun. Open Subtitles جلبتني هنا لتريني كم ضحى الجدّ من أجل أناس مثلي
    Beni neden bu eski barakaya getirdin? Open Subtitles لماذ جلبتني الى هذا الكوخ القديم؟
    Allahın cezası, beni buraya... sanki bir tuzak varmış gibi getirdin! Open Subtitles جلبتني إلى هنا و... تبدو وكأنكِ كنت في فوهة سلاح لعينة، أنت غبية...
    Onların bu azim ve kararlılığı bana ve kardeşlerime de destek ve kararlılık getirdi beni McPherson'a getiren bu kişisel deneyimlerimdi. TED وقوتهم والتزامهم قدمت الدعم والاستقرار بالنسبة لي ولأشقائي، وكانت تلك التجارب الشخصية هي التي جلبتني إلى ماكفرسون.
    Aslına bakarsanız, karım beni bu sabah buraya zorla getirdi. Open Subtitles -انت تكذب -اتعلمين ان زوجتي هي من جلبتني الى هنا اليوم
    Beni buraya kaç tesadüf getirdi? Open Subtitles كم هي الصدف التي جلبتني للخارج هنا؟
    Beni buraya Klingonca biliyorum diye getirdiniz. Open Subtitles لقد جلبتني هنا لأنني أتحدث لغتهم
    Bir saat boyunca Sandra K. Templeton'a olan sevgimi ve beni oraya neyin getirdiğini anlattım. Open Subtitles على مدى الساعة القادمة وصفت حبي لساندرا كي. تيمبيلتن والمحنة التي جلبتني أمامهم
    Beni bu yüzden mi buraya çağırdın? Open Subtitles لهذا السبب جلبتني إلى هنا، أليس كذلك؟ لقتلي؟
    Neden beni buraya sürükledin? Open Subtitles لماذا جلبتني هنا؟ أريد إخبارك سر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more