Evet. Beni buraya bu insanlara karşı sempati duygumun uyanması için getirdin. | Open Subtitles | نعم جلبتني إلى هنا لانتزاع عطفي على هؤلاء الناس |
Ben gelmedim, beni buraya sen getirdin! | Open Subtitles | أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا |
Bozuk bir arabayla beni buraya getirdin. Ben de önemli bir toplantıya geç kaldım. | Open Subtitles | جلبتني هنا في سيارة معطلة وأنا متأخر على إجتماع مهم. |
Ben Ashborough taşındı o zaman beni buraya getirdi, buluşuyor, | Open Subtitles | جلبتني إلى هنا عندما أتيت إلى أشبروغ سوف تتعرف إليها |
Gecenin bu saatinde neden getirdiniz beni buraya? | Open Subtitles | لماذا جلبتني إلي هنا في هذا الوقت المتأخر من الليل ؟ |
O kızı kurtarmama yardım et yoksa anneme beni buraya getirdiğini söylerim. | Open Subtitles | ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا. |
- Buraya getirdiğin için çok mutluyum. | Open Subtitles | . أنا مسرورةٌ حقًا لأنك جلبتني إلى هنا |
Değişime zorladın, ve açık olmam gerekirse beni daha iyi bir konuma getirdin. | Open Subtitles | أنتِ أرغمتني على التغير ، وبصراحة فقد جلبتني لمكان أفضل |
İnsan kurban etmenin gerektiğini bilerek mi beni buraya getirdin? | Open Subtitles | جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة |
Beni risk değerlendirmesi için getirdin. | Open Subtitles | لقد جلبتني برفقتكم لأجل تقييم المخاطر المحتملة. إنها تعد خطراً. |
Madem beni bu kadar yoldan getirdin hiç olmazsa bana daha şey bir iş verebilirdin. Anlarsın ya, daha heyecanlı. | Open Subtitles | إن جلبتني من كل تلك المسافة فعلى الأقل اعطيني شيء درامي |
İnanamıyorum. Burada olacaklarını biliyordun. Bu yüzden akşamüstü beni buraya getirdin. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد عرفت أنهم سيكونون هنا لهذا جلبتني لهنا من قبل |
Beni buraya getirdin çünkü büyükbabanın benim gibi kaç adam mıhladığını göstermek istiyorsun. | Open Subtitles | جلبتني هنا لتريني كم ضحى الجدّ من أجل أناس مثلي |
Beni neden bu eski barakaya getirdin? | Open Subtitles | لماذ جلبتني الى هذا الكوخ القديم؟ |
Allahın cezası, beni buraya... sanki bir tuzak varmış gibi getirdin! | Open Subtitles | جلبتني إلى هنا و... تبدو وكأنكِ كنت في فوهة سلاح لعينة، أنت غبية... |
Onların bu azim ve kararlılığı bana ve kardeşlerime de destek ve kararlılık getirdi beni McPherson'a getiren bu kişisel deneyimlerimdi. | TED | وقوتهم والتزامهم قدمت الدعم والاستقرار بالنسبة لي ولأشقائي، وكانت تلك التجارب الشخصية هي التي جلبتني إلى ماكفرسون. |
Aslına bakarsanız, karım beni bu sabah buraya zorla getirdi. | Open Subtitles | -انت تكذب -اتعلمين ان زوجتي هي من جلبتني الى هنا اليوم |
Beni buraya kaç tesadüf getirdi? | Open Subtitles | كم هي الصدف التي جلبتني للخارج هنا؟ |
Beni buraya Klingonca biliyorum diye getirdiniz. | Open Subtitles | لقد جلبتني هنا لأنني أتحدث لغتهم |
Bir saat boyunca Sandra K. Templeton'a olan sevgimi ve beni oraya neyin getirdiğini anlattım. | Open Subtitles | على مدى الساعة القادمة وصفت حبي لساندرا كي. تيمبيلتن والمحنة التي جلبتني أمامهم |
Beni bu yüzden mi buraya çağırdın? | Open Subtitles | لهذا السبب جلبتني إلى هنا، أليس كذلك؟ لقتلي؟ |
Neden beni buraya sürükledin? | Open Subtitles | لماذا جلبتني هنا؟ أريد إخبارك سر. |