"جلست على" - Translation from Arabic to Turkish

    • üstüne oturdum
        
    • oturup
        
    • üzerine oturdum
        
    • üzerine oturmuş
        
    • üstüne oturmuşum
        
    • yatağına oturdum
        
    • üzerine çöktüm
        
    • yaygının üzerinde otururdum
        
    Ona arkadaş buldum. Oh, cevizlerimin üstüne oturdum." Open Subtitles يتوجب علي أن أجد له صديق أوووه جلست على خصيتي
    Ah, cevizlerimin üstüne oturdum! Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles آآه,جلست على خصيتي هل أستطيع مساعدتك؟
    Kaç defa o sandalyede oturup, sanat programı ile ilgilenmediğim için şikayet ettin. Open Subtitles كم مرةً جلست على على هذا الكرسي متشكياً لعدم أهتمامي ببرنامج الفنون ؟
    3 yaşındayken ocağın üzerine oturdum. Open Subtitles جلست على الفرن وأنا في الثالثة أتود رؤية أثر الملف المعدني؟
    Jenna adağın üzerine oturmuş biz de deliği gizlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles ‏(جينا) جلست على شمعة,‏ لذا كان علينا إخفاء الثقب.
    Güvenlik etiketi patladı ve elbisemin arkası bir Şirinin üstüne oturmuşum gibi gözüküyor! Open Subtitles قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور
    Kardeşimin yatağına oturdum ve onun sözlerini hatırladım, bana özgürce ve sevgiyle dolu söylediği sözlerini. "Senin sayende olduğum kişiyim." TED جلست على سرير أخي وتذكرت كلماته، تلك الكلمات التي قالها لي بحرية وبحب كبير، "أنا ما أنا عليه بسببك"
    Tek dizimin üzerine çöktüm tam kameralar bizi çekerken ne yanıt verdi biliyormusun? Open Subtitles جلست على ركبة واحدة تماماً حيث الكاميرا التقطت صورتنا ما الذي تعتقدين انها قالته ؟
    "Issızlığın ortasında bir yaygının üzerinde otururdum, Open Subtitles لطالما جلست على بطانية في وسط مكانٍ نائي
    Şeftalinin üstüne oturdum. Open Subtitles حسنا لقد جلست على نصف خوخة لذا أنا..
    # Köşelere sindim Ellerimin üstüne oturdum # Open Subtitles ♪ أنا تسللوا الى زوايا، جلست على يدي ♪
    Yatağın üstüne oturdum ve Morris'e baktım... kafamı ellerimin arasına aldım. Open Subtitles (جلست على السرير ونظرت إلى (موريس و وضعت رأسي بين يدي.
    Yataklarından birinin üstüne oturdum diye beni dışarı atmışlardı. Open Subtitles و أنا أكره (بوتري بارن), لقد طردوني من المتجر لأنني جلست على سرير
    Bütün gece orda oturup bunu mu düsündün? Open Subtitles لقد جلست على مؤخرتك طوال الليل لتكتشف ذلك.
    Sonra koltuğa oturup aynı onun yaptığı gibi... ..bahçeyi seyrettim. Open Subtitles ثم جلست على الكرسي لأرى ما صنعت يداي من خلال عينيها
    Tam olarak hiçbir şey. Bir sandalyede oturup öylece durdum. Open Subtitles لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر
    İki tane yumurtanın üzerine oturdum, onları kırdım. Open Subtitles جلست على بيضتين وأنكسرا تماماً
    Yanlışlıkla çamaşır suyu şişesinin üzerine oturdum. Open Subtitles جلست على زجاجة كلوروكس عن طريق الخطأ
    Ben. üzerine oturdum. Open Subtitles أنا، جلست على المنضدة
    Çivi ya da öyle bir şeyin üzerine oturmuş olmalısın! Open Subtitles لابدّ و انّكِ جلست على مسمار أو شيئ ما!
    Adamım. Sakızın üstüne oturmuşum Open Subtitles يا للهول، جلست على علكة.
    Hoppala, kumandanın üstüne oturmuşum. Open Subtitles جلست على جهاز التحكم
    yatağına oturdum ve kibarca sordum: "Size saygı ve nezaketle davranmak haricinde bir şey yaptım mı? TED جلست على سريرها وقلت لها بهدوء "هل فعلت أي شيء غير معالجتك باحترام ولطف؟
    Dizlerimin üzerine çöktüm. Open Subtitles جلست على ركبتيّ
    "Issızlığın ortasında bir yaygının üzerinde otururdum, Open Subtitles لطالما جلست على بطانية في وسط مكانٍ نائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more