"جماعتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamların
        
    • adamlarına
        
    • Adamlarını
        
    • Adamlarının
        
    • grubun
        
    • Adamlarınızı
        
    • sizinkiler
        
    • halkın
        
    • sürünün
        
    • insanların
        
    • Klanınızın
        
    • Adamlarınız
        
    • Halkınızdan
        
    • insanlarının
        
    Hayır, eğer adamların buraya öylece gelirse, onunla işbirliği yapma şansızımızı kaybedebiliriz. Open Subtitles لا ، اذا جاءت جماعتك هنا سنفقد اي فرصه في تعاونه معنا
    adamların hata yapmasaydı Müfettiş Wong şu an ölmüş olmazdı. Open Subtitles لو لم ترتكب جماعتك الخطأ الآن أو إس بي ونج ما كان سيموت
    adamlarına bunu Section 20'nin yaptığını ve babanın ölümünün intikamının alınması gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبر جماعتك أن القسم 20 فعلوا هذا وأنه يجب الإنتقام من وفاة والدك
    Senden tek isteğim, Adamlarını hizada tut ve büyük resme odaklan. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    Adamlarının neye bulaştıkları konusunda hiçbir fikri yok. Open Subtitles جماعتك لا تملك أدنى فكرة بما يورطون أنفسهم
    Eğer o 20 kişiden biriysen benzer etnik kimliğe sahip bir grubun içinde saklanabilirsin. Open Subtitles إذا كنت أحد هؤلاء العشرين يمكنك أن تختبئ في وسط جماعتك
    Adamlarınızı çağırın. Ayini, yol üstünde yapacağız. Open Subtitles نادي جماعتك للحضور إلى هنا لنقوم بالطقوس الدينية على الشارع
    sizinkiler 2. Dünya savaşında Brooklyn Tersanesini korumuştu. Open Subtitles أتعلم, فى الحرب العالمية الثانية قامت جماعتك
    adamların hata yapmasaydı Müfettiş Wong şu an ölmüş olmazdı. Open Subtitles لو لم ترتكب جماعتك الخطأ الآن أو إس بي ونج ما كان سيموت
    Senin adamların! adamların... Basit bir işi bile yapamıyor musunuz? Open Subtitles جماعتك ، جماعتك ألا تستطيع فعل أمر بسيط ؟
    adamların müvekkilimi takip etti gözaltına alırken zor kullandılar. Open Subtitles لقد افترست جماعتك مُوكّلتي، واعتدوا عليها حينما إعتقلوها،
    adamların müvekkilimi takip etti gözaltına alırken zor kullandılar. Open Subtitles لقد افترست جماعتك مُوكّلتي، واعتدوا عليها حينما إعتقلوها،
    adamlarına haber ver, yangını kontrol altına aldık. Open Subtitles جيد جدا . ديلانى , اخبر جماعتك بانه قد امكن السيطره على النيران فوق السطح
    Sanırım cesedi Manhattan köprüsüne attıkları için sana ya da adamlarına teşekkür edeceğiz. Open Subtitles اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟
    Adamlarını oraya göndermelisin. Kim kaldı bilmiyorum Russell. Open Subtitles يجب أن ترسل بعضاً من جماعتك بالخارج الأن
    Adamlarının yapacağı barut tortusu testi muhtemelen bu adamın yakın bir zamanda ateş etmediğini de gösterecektir. Open Subtitles أنا أضن بأن جماعتك لو أجروا اختبار جي اس آر سيظهر انه لم يطرد أحداً مؤخراً
    Senin grubun bana zorbalık yapıyor. Bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles انا يتم تنمري من قبل جماعتك ظننت انه عليك معرفة ذلك
    Adamlarınızı buraya getirebiliriz, sonra ben de eve gidip köpeğimle ilgilenebilirim. Open Subtitles بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي
    - Onları da öldürebilesiniz diye mi? - Bunu biz başlatmadık dostum. sizinkiler bize saldırdı. Open Subtitles لم نبدأ هذا الأمر يا صاحبي، جماعتك هي من هاجمتنا
    Uzun süredir senin halkın değildik, evlat. Open Subtitles لم نكن جماعتك لبعض الوقت
    Bu sürünün parçası olmak için istediğin her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك
    Grubunuzdaki kimsenin insanların ölmesini istemediğini biliyorum. Open Subtitles ما أعلمه هو أنه لا أحد من جماعتك أراد أن يقتل الناس، حسناً؟
    Klanınızın desenini kabul edin Open Subtitles قبول سيجيل من جماعتك
    Mrs. Charlto benim adamlarım ve sizin Adamlarınız bunun gerçekleşmesini sağlamak zorundayız. Open Subtitles سيدة تشارلوت, جماعتي و جماعتك سيعملون على تحقيق ذلك
    Halkınızdan elimizden geldiği kadarını iyileştirmekten memnun oluruz darbenizden hayatta kalanları tabii. Open Subtitles يسرّنا أن نعالج أكبر عدد ممكن من جماعتك أقصد الناجين من الانقلاب
    Bilmem gereken şey insanlarının bu işte istekli olup olmadığı. Open Subtitles أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more