Doğu Almanya'nın aldığı derslerin ve yaşanan sürecin kolayca unutulmaması gerektiği vurgulandı. | Open Subtitles | وأكد الكثيرون أن الدورس المستقاة من عهد "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" لا يجب أن تُنسى، بل يجب أن تتم دراستها |
Şimdi Doğu Almanya'daki davalar bile dahil edilebilir. | Open Subtitles | الآن يمكننا حتى أن نتعامل مع قضايا "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Doğu Almanya'dan kaçışlara yardım ve yataklık. | Open Subtitles | وهي متهمة بالهرب من "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
DAC laboratuarlarında üretildi. Stüdyoya dönüyoruz. | Open Subtitles | قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
- Bu nedenle tek başına oynamalısın. Peki neden DAC'ne geri döndüm. | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Demokratik Alman Cumhuriyetinin sevgili vatandaşları. | Open Subtitles | أعزائي مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
O günlerde Doğu Almanya'da seyahat etmek mümkün değildi. | Open Subtitles | لم يكن من الممكن أن تسافر في تلك الأيام في "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Sonra oranın Doğu Almanya'nın bir parçası olup olmadığını diye sordular. | Open Subtitles | ثم سألوني إذا كانت الجزيرة جزءاً من "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Bugün, 7 Ekim 1969, Doğu Almanya'nın 20. yıldönümü. | Open Subtitles | اليوم 7 أكتوبر عام 1969، الذكرى الـ 20 لـ"جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Doğu Almanya'dan izinsiz ayrılmakla suçlanıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت متهمة بمغادرة "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" بدون إذن |
...insanlar buna inanmakta güçlük çekebilir, 28 yıl sonra dikenli teller ardında çeşitli parti grubu temsilcileri gece yarısı varlığı sona eren Doğu Almanya için son kez elveda dedi. | Open Subtitles | كان الأمر عسيراً على التصديق، فبعد 28 سنة من الحياة وراء الأسلاك الشائكة قرر ممثلون من أحزاب الأكثريات أن ينهوا عهد "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" التي اختفت من الوجود منذ منتصف تلك الليلة |
Meslektaşların ağlayarak hoparlörlerden vurguladıkları eski rejim mirası, sabık Doğu Almanya vatandaşlarında iz bırakacaktı. | Open Subtitles | كل المتحدثين أكدوا على أن ما خلّفه النظام القديم سيترك أثراً في حياة المواطنين الذين عاشوا في "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Doğu Almanya'dan daha fazla Lebensborn çocukları bulmayı umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن نجد المزيد من أطفال (ليبنسبورن) في "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
- Doğu Almanya'daki Lebensborn çocuklarını arayan bir avukat dadandı. | Open Subtitles | -لقد التقيت بمحامٍ يبحث عن أطفال (ليبنسبورن) في "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Hayatını tehdit eden kaçışı, Naziler tarafından başlatılan bir çok adaletsizlik örneklerinden sadece biridir ve ardından da Doğu Almanya tarafından Lebensborn çocukları... | Open Subtitles | وهروبها الذي عرض حياتها للخطر ما هو إلا مجرد مثال واحد عن الظلم الذي مارسه النازيّون، وتعرض له أطفال (ليبنسبورن) من قبل "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
DAC laboratuarlarında üretildi. Stüdyoya dönüyoruz. | Open Subtitles | قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Peki neden DAC'ne geri döndüm. | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Demokratik Alman Cumhuriyetinin sevgili vatandaşları. | Open Subtitles | أعزائي مواطنين جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Demokratik Alman Cumhuriyetinin sevgili vatandaşları. | Open Subtitles | أعزائي مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية |