"جميعاً هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepimiz burada
        
    • Hepiniz burada
        
    • Hepinizi burada
        
    • herkes burada
        
    • Hepimizin burada
        
    • Hepimiz buradayız
        
    • Hepinizi buraya
        
    • hepinizin burada
        
    • buraya topladım
        
    • hepiniz buradasınız
        
    hepimiz burada biraz yemek bulmak için uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً هنا حتى نحاول الحصول على بعض الطعام
    Eğer kör olursak bizi avlarla ve babamı bulma olayını da unutabiliriz. hepimiz burada ölebiliriz. Open Subtitles إذا عُمينا، فسيقتلونا، ولكِ حينها نسيان شأن إيجاد والدي، فسنموت جميعاً هنا.
    Hepiniz burada olduğunuza göre, asıl hastanız hakkında konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles وبما أنكم جميعاً هنا ربما يجدر بنا الحديث عن المريض الحقيقي
    Hepinizi burada gördüğüme memnun oldum. Buraya gelmeyi başarmanıza sevindim. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم جميعاً هنا سعيد لأنكم نجحتم بالمجيء
    herkes burada. Sizi burada görmekten gurur duyuyorum dostlarım. Open Subtitles الجميع هنا، فخور برؤيتكم جميعاً هنا يا رجل
    Hepimizin burada olma sebebi insanların bir şekilde zaman içinde gelişmiş olması. Open Subtitles حقيقة وجودنا جميعاً هنا... هو أنّ البشر تطوّروا مِن رخوياتٍ في المحيط...
    Şimdi Hepimiz buradayız, piknik yapacağız, ja? Open Subtitles بما أننا جميعاً هنا سنتناول وجبة جماعية، حسناً؟
    Hazır hepimiz burada ve ateşimiz başımıza vurmuşken... Open Subtitles أتعلمان .. بما أننا جميعاً هنا والشهوة تعترينا
    Pekâlâ, hepimiz burada olduğumuza göre, bugün aramıza yeni bir üyenin katıldığını herkesin bilmesi gerektiğini düşündüm. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم
    Her neyse, hepimiz burada olduğuna göre, ...bugün yapacaklarımızla ilgili konuşmak istiyorum. Open Subtitles على كل حال بما أننا الآن جميعاً هنا أريد أن اتكلم عن ماسنفعل اليوم
    Bu özel anda Hepiniz burada olduğunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles في الحياة .. وهذا السبب الذي يجعلني سعيد جداً انكم جميعاً هنا في هذه اللحظة المميزة
    Yine de Hepiniz burada bensiz işgal planı yapıyorsunuz. Open Subtitles و مع هذا، ها أنتم جميعاً هنا تخططون لغزو من دوني
    Hepiniz burada olduğunuza göre, Benham Parsa denen adi, korkak piç kurusunun peşini bırakmadığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بما أنكم جميعاً هنا أود أن أشكركم للإطاحه بهذا الشرير,الجبان,الوغد بينام بارسا
    Hepinizi burada görmek gururumu okşadı. Ama şirketin beni önemsediği falan yok. Open Subtitles أنا سعيد لأنكم جميعاً هنا ولكن الشركة لا تكترث بي
    Doğum günümüzü kutlarken Hepinizi burada görmek harika! Open Subtitles إنه لأمر رائع رؤيتكم جميعاً هنا ونحن نحتفل بيوم ميلادنا
    Hepinizi burada gördüğüme sevindim ama gönderdiğim maili okusaydınız yeni şefiniz olarak uygulamaya koyacağım şeylerden birinin de haftalık uzman toplantılarını kaldırmak olduğunu görürdünüz. Open Subtitles حسناً, أنا سعيدة لرؤيتكم جميعاً هنا لكنكم لو كنتم قرأتم رسائلكم لعرفتم أن واحدا من كثير من الأشياء التي سأنفذها كمدير
    herkes burada, adamım. Halen niye burada değilsiniz? Open Subtitles أنهم جميعاً هنا يا رجل لماذا لست هنا بعد؟
    Gelin, herkes burada olsun istiyoruz. TED اهلاً بكم .. نريدكم جميعاً هنا
    Biliyorum, Pedro, ...Hepimizin burada olması senin için çok önemli. Open Subtitles أعلم, بيدرو, أنه من الهام لك أننا جميعاً هنا.
    Şimdi Hepimiz buradayız. Şu adamın yüzüne bak. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب
    Şimdi, size söyleyeyim niye bu gece Hepinizi buraya topladığımı. Open Subtitles ... إذن الآن .. سأخبركم لماذا دعوتكم .جميعاً هنا الليله
    hepinizin burada olduğunu bilse çok mutlu olurdu. Open Subtitles كان ليكون سعيداً جداً بمعرفته .أنّكم جميعاً هنا
    Sizleri buraya topladım çünkü hepiniz onun şantajlarına maruz kaldınız. Open Subtitles ، لقد جمعتكم جميعاً هنا لأنكم كنتم جميعاً تبتزون
    Her neyse, hepiniz buradasınız, benim için çalışıyorsunuz ve bu harika. Open Subtitles على أي حال، أنتم جميعاً هنا وتعملون لديّ، هذا رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more