Çevresel sorunlar, pek çok zaman, bizi aynı botun içine koyuyor. | TED | المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب. |
Ve 100.000 kere büyütüyoruz ki tüm nöronların dallarını aynı zamanda görebilelim. | TED | و نحن نقوم بالقريب بعاملتكبير 100.000 مرة لنحصل على نقاء صورة يُمكِّنُنا من رؤية فروع الخلايا جميعا في نفس الوقت. |
Madem aynı yöne doğru gidiyoruz hep beraber gidelim bari. | Open Subtitles | حيث أننا جميعا في نفس الاتجاه ، يجب أن نذهب سوياً |
Hepsini aynı makineye tıkamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقفل عليهم جميعا في نفس الآله |
Makazian'in adamı karıştırmış. aynı anda basılmışlardı. | Open Subtitles | فتى مكيزيان حصل على حقائقه عن طريقه فلقد قبضا جميعا في نفس الوقت اللعين |
Suya aynı anda gireceğiz ve tekneye yüzeceğiz. | Open Subtitles | أذن,نقفز في الماء جميعا في نفس الوقت ونسبح الي القارب المروحي |
Hepiniz aynı anda konuşursa hiç bir şey anlayamam ki! | Open Subtitles | لا افهم عندما تتكلمون جميعا في نفس الوقت |
Belki de sonunda aynı takımda olduğumuzu fark etmişlerdir. | Open Subtitles | ربّما إكتشفوا أخيرا أننا جميعا في نفس الفريق. |
Elindeki her müvekkiline kalbini ve ruhunu adadı, o davaların hepsi tekrar açılsaydı aynı şekilde sonuçlanırdı. | Open Subtitles | لقد قام بإعطاء قلبه وروحه لكل عميل قام بمساعدته وإن أعيد فتح تلك القضايا سوف تنتهي جميعا في نفس المطاف |
Onları aynı odada yakaladığım zaman. | Open Subtitles | وسرعان ما يمكن الحصول عليها جميعا في نفس الغرفة معا. |
aynı anda dört çivinin lastiğe girme şansı nedir? | Open Subtitles | ماهــي نـسبة أن أدهس أربع مسامير جميعا في نفس الوقت ؟ |
Söylediklerini yapacak olsaydım hepinizi aynı anda öldürmezdim, değil mi? | Open Subtitles | حتي لو فعلت، لن أقتلكم جميعا في نفس الوقت. أليس كذلك ؟ |
Şu andan itibaren hepimiz aynı takımdayız ve aynı yönde çalışıyoruz. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، نحن جميعا في نفس الفريق ونعمل في نفس الإتجاه |
İlk olarak hepimiz aynı ağdayız. | TED | اولا, نحن جميعا في نفس الشبكه. |
Çünkü hepimiz de aynı listedeyiz. | Open Subtitles | لأننا جميعا في نفس القائمة كلنا |
Hepimizin aynı ülkede yaşadığımızı önemle vurguladı. | Open Subtitles | شدد على أن نعيش جميعا في نفس البلد |
Hepimiz biraz korkuyoruz ama aynı durumdayız, o yüzden... | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا جميعا نشعر قليلا... بالخوف ولكننا جميعا في نفس الموقف ، لذلك |
Hepimiz bu odada ve aynı gerçeklikte olduğumuza göre kabul edelim ki hayatlarımızın daha ne kadar devam edeceğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | بما أننا جميعا في نفس الغرفة وفي نفس العالم الوجودي... ومع حياتنا التي نعرفها، لا ندري كم سيستمرّ ذلك |
Pentagon bana ikinize de aynı takımda olduğumuzu hatırlatmamı istedi. | Open Subtitles | (البنتاغون) أرادني أن أذكّر كليكما أننا جميعا في نفس الفريق. |
Hepimizin aynı fikirde olması en iyisi. | Open Subtitles | من الافضل ان نكون جميعا في نفس الصفحة |