"جميع من" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkes
        
    • herkesi
        
    • herkesin
        
    • herkese
        
    • bütün
        
    • herkesle
        
    • Tüm
        
    • herkesten
        
    Kafayı yiyorsun çünkü bu kasabada senin dışında herkes kumarı seviyor! Open Subtitles أنتي غاضبة لأن جميع من في المدينة يحب المقامرة عدا أنتي
    Sadece Leydi Kaio değil geri kalan herkes bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuş. Open Subtitles ولم تختفي السيدة كايو فقط ولكن جميع من كانوا معها اختفو بدون أثر
    Köy ve köydeki herkes bana değerli bir şey verdi. Open Subtitles لكن القرية, و جميع من في القرية اعطوني شيء ثمينا
    UA: Enfekte olan insanlar bile evdeki herkesi enfekte etmiyor. TED أوري ألون: لا يُعدي الأشخاص المصابون جميع من في المنزل.
    Katkıda bulunan herkesin burada listelendiğini görüyorsunuz ve bu, insanların gerçek isimleri ile sistemdeki isimlerinin garip bir karışımından oluşuyor. TED سترون أنه قد تم ذكر جميع من ساهموا بالأسفل، وهو مزيج غريب من أسماء الناس الحقيقية وأسماء تسجيل الدخول لهم.
    Bebeğim, buraya gelen herkese, üç kişinin tamamına yeşillendin zaten. Open Subtitles عزيزي، فلترميها على وجه جميع من يأتي إلى هنا ثلاثتهم
    Sapık tehditler savurmuş ve bütün stüdyo kendini tehlikede hissetmeye başlamış. Open Subtitles وبدأت تلك المطاردة بعمل تهديدات، وشعر جميع من في الاستوديو بالخطر.
    Çevremdeki herkes et parçasına dönmüşken ben nasıl sağ kaldım? Open Subtitles ولماذا نجوت أنا عندما تحول جميع من حولي إلى أكل؟
    Ailedeki herkes muhteşem ve gizemli bir hazine olduğunu bilir. Open Subtitles جميع من بالعائلة كانوا يعرفون بأنّ هناك كنزاً أسطورياً عظيماً
    Arkadaşlarım için her şeyi yapardım, ki düşündüğüm kadarıyla Dünya'daki herkes de böyle hisseder, bu da sonunda savaşı anlamamı sağladı. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجل أصدقائي و هو ما أظن بأنه شعور جميع من بالعالم و هذا جعلني أفهم الحرب أخيراً
    Onu bu derece tanıyan herkes bunu bilir diye farz ettim. Open Subtitles أفترضتُ فقط بأن جميع من يعرفوه أعني يعرفوه حقاً يعلمون ذلك
    Fakat, aynı şeyi buradaki ofisinizdeki diğer herkes için söyleyemem. Open Subtitles ولكن،لا يُمكنني قول المثل عن جميع من في المكتب هُنا
    Cuma günleri benim dışımda herkes tribünlerin altında öpüşüp koklaşırdı. Open Subtitles جميع من أعرف قام بالمداعبة والتقبيل تحت المدرجات بإستثنائي أنا.
    Bu odadaki herkes onun canına olumak istedi aynı veya farklı sebepten. Open Subtitles جميع من في هذه الغرفة أراد كسر عنقه في مرحلة أو أخرى
    Hiç dayanmıyoruz, her şey bitince de herkesi kaybetmiş oluyoruz. Open Subtitles نحن لا نبقى أبداً,وفى النهايه نحن نخسر جميع من حولنا
    Yoğurt makinesi olayı iyiymiş. Ben de sevdiğim herkesi kaybettim. Open Subtitles ذلك رائع حول مكينة الزبادي المثلجة جميع من أحبه يموت
    Bulabildiğimiz herkesi bulduk ve onları yerel bir barda topladık. Open Subtitles حصلنا على جميع من استطعنا ايجاده, وحشرناهم في الحانة المحلية.
    O yüzden bu resimdeki herkesin ismini öğrenip onlardan biriyle konuşabilmeyi umut edeceğim. Open Subtitles لهذا سأجد اسماء جميع من كانوا بالصورة أملاً أننى سأتمكن من الكلام لأحدهم
    Senin hayatın ve tabii ki gemideki herkesin hayatları, ilk önceliğimiz, ama şunu anlamalısın, tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles حياتك وبالتاكيد حياة جميع من علي السفنية, هو الاولوية الاولي. لكن عليك ان تفهمين ان هناك العديد علي المحك هنا.
    Eğer bunun yüzünden oğlumuzu uzaklaştırmaya çalışırsanız okuldaki herkese dava açarız. Open Subtitles إن حاولت حرمان أبني بسبب هذا سنقاضي جميع من في المدرسة
    Nakliye gemisindeki bütün o insanları kurtardı. Open Subtitles وحصل على وسام الشرف من الكونجرس أنقذ حياة جميع من كان على تلك الناقلة
    Başka bir ofis partisini daha kaldıramam artık. Buradaki herkesle yattım nerdeyse. Open Subtitles لا يمكنني إقامة حفلة للمكتب بعد الآن فقد ضاجعت جميع من هنا
    Sınırdaki Tüm bağlantılarım onu arıyor, fakat hiç kimse onu görmemiş. Open Subtitles جميع من أعرفهم على الحدود بحثوا عنه، لكن لم يشاهده أحد
    herkesten nefret ederdi, herkes de ondan. Open Subtitles إنه يكره جميع من في المملكة وجميع من في المملكة يكرهونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more