Tüm bu türlerin ortak bir ataya sahip olmuş olması gerektiğini biliyoruz. | TED | وبذلك ندرك أن جميع هذه الكائنات لابد أن يكون لها سلف مشترك. |
İngiliz yaratıcılığı, asla ölüm deme, Tüm bu tarz şeyler. | Open Subtitles | البراعة الأنجليزية, لا تقل موت أبداً, فى جميع هذه الأشياء |
Eğer bir motelde kalırsak, Tüm bu mutluluk parçalarından mahrum kalırız. | Open Subtitles | إذا بقينا في فندق، سنفقد جميع هذه الشذرات الصغيرة من السعادة. |
Peki Bütün bu geçersiz sayılan teoriler bizi nerede bıraktı? | TED | لكن إلى أين تمضي بنا جميع هذه النظريات الفاقدة للمصداقية؟ |
Bütün bu suyu tuvaletten aşağı boşaltıyoruz, bu çok kötü. | TED | لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع. |
Tüm bu isimleri araştırın, odaklanmamız gerektiğini düşündüğünüz beş kişi seçin ve onları en yüksekten en düşüğe sıralayın. | Open Subtitles | نَمُر على جميع هذه الأسماء, و أختر خمسة تظن أنه يتوجب علينا التركيز عليهم, و صنفهم من الأعلى للأسفل |
Tüm bu şeylerin ortak bir şekilde olması gerekir. | TED | ويجب أن تحدث جميع هذه الأمور على نحو متداخل ومتزامن. |
Ancak hiç felsefemin Tüm bu yönlerini bir anda test etmek zorunda kalmamıştım, ta ki geçen ocak ayına dek. | TED | و لكنني لم أضطر أبدا سابقا لوضع جميع هذه الجوانب لفلسفتي تحت الإختبار مرة واحدة حتى شهر يناير الماضي. |
Ama sonra neticede Tüm bu çizimleri gerçeğe dönüştürmek zorundasınız. | TED | ولكن بعد ذلك، كما تعلمون، في نهاية المطاف يتعين عليك تحويل جميع هذه الرسومات إلى حقيقة واقعة. |
Düşünürseniz, Tüm bu toplumların kullandığı farklı geometrik tasarım konuları var. | TED | وإذا فكرت في ذلك ، فان جميع هذه المجتمعات المختلفة تملك تصاميم هندسية مختلفة تستخدمها. |
Tüm bu binaların ortak bir yönü var. Arzuların ve hayallerin peşinden koşan bir şey. | TED | تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام. |
Tüm bu uygulamalar, bazıları bugün garip görünse de, ölüye saygı gösterme yollarıydı. | TED | جميع هذه الممارسات، على الرغم من أن بعضها يبدو اليوم غريباً، إلا أنها كانت طرقاً لتكريم الموتى. |
Tüm bu hayvanlar içinde semender en favori olanlarımdan biridir. | TED | لذا من بين جميع هذه الحيوانات، المفضل بالنسبة لي هو السمندل. |
Sürpriz olarak gördük ki, dinleyenlerin Tüm bu karışık modelleri aslında konuşanın beyninden gelmektedir. | TED | والذي أدهشنا، هو ملاحة كيف أن جميع هذه الأنماط المعقدة داخل أدمغة المستمعين جاءت من دماغ المتحدث. |
Bütün bu fotoğraflar birbirine bağlanıyor ve parçalarının toplamından çok daha büyük olan yeni bir şey oluşturuyorlar. | TED | تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء |
ve enerji tedariki Bütün bu faaliyetlerin temelidir. | TED | وتزويد الطاقة هو أساس جميع هذه الأنشطة. |
Ve öğrencilerimize Bütün bu teknolojileri ve özellikle de bunların, insanlığın büyük zorluklarını çözmek için nasıl kullanılabileceklerini öğretiyoruz. | TED | ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصاً كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى. |
İlk günden itibaren Noam ve ben Bütün bu yapı taşlarını internette açık kaynak olarak ücretsiz erişime açmaya karar verdik. | TED | ومن أول يوم، نعوم وأنا قررنا وضع جميع هذه اللبنات متاحة مجانا في المصدر المفتوح على شبكة الإنترنت. |
Günümüzde, beyini görüntülediğimizde, Bütün bu üç ağın aksiyon oyunları oynayan insanlarda çok daha etkili olduğunu görüyoruz. | TED | عندما نتخيل الآن بعقولنا، فسنرى أن جميع هذه الشبكات فعّالة جدًا عند الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو. |
Bunca yolu aslında bir paket tereyağı almak için katettik. | Open Subtitles | لقد جئنا جميع هذه الطريقة لاقتراض أساسا عصا من الزبدة. |
Beni Tüm o yerlere götürdüğünüz için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا جزيلا ليأخذني إلى جميع هذه الأماكن، كان لي عظيم وقت. |
O zaman Bunların hepsi kardeşinle ilgili olmalı. | Open Subtitles | حسنآ، من الواضح أن جميع هذه الأشياء تخص أخاك |
tüm bunlar direkt olarak banka hesabımdan çekiliyor. ve herşey anında beliriyor. | TED | يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور. |
Bizim tek tip kullanıcı deneyimi yaratmamız gerekli ve bu sebeple tüm bunları kapsayan tek bir bilişim platformu yaratmalıyız. | TED | يجب أن نجعل تجربة مستخدم موحدة ولهذا السبب، علينا إنشاء منصة حاسوبية واحدة تشغل جميع هذه الأشياء. |
Biz bu örneklerin, verilerin, hepsini kaydedip bir dizi basamakdan geçiyoruz. | TED | لذلك قمنا بتسجيل جميع هذه الأمثلة، البيانات، ومن ثم نتقدّم من خلال سلسلة من الخطوات. |