"جندياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asker
        
    • askerdi
        
    • askerdim
        
    • askeri
        
    • askerin
        
    • askerdin
        
    • Askerlik
        
    • askerle
        
    • bir askersin
        
    • askerse
        
    Yarın sıfır kilometre bir süper asker acele postayla elinizde. Open Subtitles وسوف نرسل لك جندياً سليماً تماماً سيصلك غداً بالبريد الليلي
    Sokaktan gelen bir asker tarafından,hastayı öldürebilecek bir şeyi yapmaya ikna oldun. Open Subtitles لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً
    Ben de bir asker kaybettim. Ama yeri doldurulabilecek birini. Open Subtitles ولكنِ خسرت جندياً و الوحيد ممكن الذى كان ممكناً علاجة,
    Senin yaptığın içime doğmuştu. Evet, iyi bir askerdi. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    - Şapka. asker şapkası. - Bir zamanlar askerdim. Open Subtitles ـ قبعة ، قبعة جندي ـ فيما مضى كنتُ جندياً
    Hayalet askerin, bir şekilde o askeri üsle bir bağlantısı olduğu kanısına vardım. Open Subtitles أذن أفترضت نظرية أن الشبح كان جندياً وإفترق عن رفاقه في مرحلة ما
    Ama şunu bilmelisin ki kahraman olmak için asker olmaya gerek yoktur. Open Subtitles ولكن عليك أن تعرف، لا يتعين أن تكون جندياً حتى تصبح بطلاً.
    Bir çocuk, büyükannesinin alnına kurşun dayandığını görmüş, çünkü asilerin onu, çocuk asker olarak almalarına müsaade etmemiş. TED أحد الأطفال رأى رصاصة موضوعة في رأس جدته، لأنها رفضت السماح للمتمردين بأخذه ليكون جندياً.
    Suçluluk kompleksin asker oluşunla alevlenmiş, belli. Open Subtitles تخيلات ذنبك كـانت من الواضح تُحرّض بواسطـة واجبـاتك كونك جندياً
    Vakti geldiğinde asker olmalı ve savaşmalıydım. Open Subtitles عند بلوغى سن الرشد كان يتوجب على أن أصبح جندياً
    Yoldaş Gu'ya Cuiqiao'nun asker olmaya gittiğini söyle. Open Subtitles أخبر أخي غا بأن تشيشاو ذهبت لتصبح جندياً
    Yeniden doğdun asker. Open Subtitles أيها الجندي يبدو أنك قد وُلِدْتَ مِن جديد لتكون جندياً حقيقياً
    Joe'nun asker olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles إصابة حرب؟ لم أكن أعرف أبدا أنه كان جندياً .أي
    Sen Nasreddin'e moron dedin, hâlbuki o bir... asker... Open Subtitles لقد دعوت نصر الدين بالابله لقد كان في السابق جندياً..
    Senin yaptığın içime doğmuştu. Evet, iyi bir askerdi. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    Eskiden Delta ekibindeydi. İyi bir askerdi. Open Subtitles صبي الدلتا السابق .لقد كانَ جندياً جيداً
    Babam gibi, ben de West Point Harp Okuluna gittim. İyi bir askerdim. Open Subtitles كنت مثل والدي،درست بالمنطقة الغربية ..وكنت جندياً جيدا
    Seni yakalayabilmek için koca bir ordunun 20 askeri hayatını kaybetti. Open Subtitles تطلب أمساكك كتيبة جيش كاملة.. مؤدياً ذلك بزهق أرواح 20 جندياً.
    Hayır, iyi bir askerdin. Ama ben seni daha iyi yaptım, değil mi? Open Subtitles لا, لقد كنت جندياً جيداً لكني جعلت منك الافضل, اليس كذلك؟
    Hindistan'da Askerlik yaparken elime Kamasutra adında bir kitap geçmişti. Epey eğiticiydi. Open Subtitles عندما كنتُ جندياً في إنديا أخذت دروساً تدريبية
    Yasalara göre bir askerle birlikte olmak istiyorsan onay beklemek zorundasın. Open Subtitles قانوننا يوجب الإنتظار ليوافق عليك لتكونِ جندياً
    Binlerce insanın ölümünden sorumlu, bir teröristi öldürmek için görevlendirilmiş bir askersin. Open Subtitles ان كنت جندياً مكلفاً بقتل ارهابى مسئول عن الآف الوفيات
    Şayet Çırak bir askerse ordu veri tabanındaki parmak izi ve DNA bilgileri eşleşmiş olurdu. Open Subtitles ان كان معلمنا جندياً لكنا حصلنا على تطابق مع البصمات او الحمض النووي في قاعدة بيانات الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more