"جوابك" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevabın
        
    • cevabını
        
    • cevap
        
    • cevabınızı
        
    • cevabı
        
    • yanıtın
        
    • Cevabınız
        
    • cevaba
        
    • Cevabının
        
    • yanıtınız
        
    Rosaline "Bu probleme cevabın nedir?" diye sormuştu "A bölü B eşittir AOB"... Open Subtitles سألَت روزلين: ما جوابك لهذه المسألة؟ انتظر
    Eğer cevabın herkesin ölmesi ise gözlerin kör olmuş demektir ve bunu durdurmaktan korkuyorsun. Open Subtitles و جوابك أن تقتل كل شيء إنك تعمي نفسك و تخشى من أن توقفه
    Eğer cevabın herkesin ölmesi ise gözlerin kör olmuş demektir ve bunu durdurmaktan korkuyorsun. Open Subtitles و جوابك أن تقتل كل شيء إنك تعمي نفسك و تخشى من أن توقفه
    Bu harika. Fakat artık 10-15 dakika içinde sorumuza olan cevabını almalıyız. Open Subtitles هذا رائع ، لكن يجب أن نحصل على جوابك في الـ10 أو 15 دقيقة التالية
    cevabını bilmeme rağmen madem aradın oyunu alalım. Open Subtitles بالطبع أعرف مسبقًا ماذا سيكون جوابك و لكن على كل اخبريني ما هو تصويتك؟
    Doğru cevap buydu. Beşe kadar sayıyorum. Bir, iki üç, dört. Open Subtitles جوابك اعجبني ، سأعد حتى 5 ان بقيت هنا ساقتلك 1
    Değilsiniz ama cevabınızı hemen duymam gerek. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعترف بالتهمة لكنّي أحتاج جوابك الآن
    Peki, eğer sana teklif etseydim cevabın ne olurdu? Open Subtitles حسناً ، إذاً ، ما كان ليكون جوابك إذا طلبت منك الزواج مني ؟
    Bu iki soruya cevabın "Evet" ise seçim hilesi konusunu bir daha hiç konuşmayacağız. Open Subtitles إن كان جوابك نعم للسؤالين، عندها لن نناقش الانتخابات مجدداً.
    - ...cevabın! Kaçmak! Open Subtitles هذا هو جوابك عل كل شئ.الهروب هل لديك أى فكرة
    Ve eğer cevabın hayır olursa seni sonuna kadar rahat bırakacağım. Open Subtitles وإذا كان جوابك بالرفض... فسأدعك وشأنك إلى الأبد.
    Eğer cevabın evet olursa, kimse seni benim kadar sevemez. Open Subtitles إذا كان جوابك بالقبول... فأعلمى إذاً أنه لا يوجد أحد سيحبك بالقدر الذى أحبك به.
    Eğer cevabın evet olursa beni, dünyanın en mutlu erkeği yaparsın. Open Subtitles إذا كان جوابك بالقبول... ستجعليننى أسعد رجل على الأرض.
    Her şeye cevabın budur zaten öyle değil mi? Open Subtitles ذلك جوابك لكلّ شيء ، أليس كذلك.
    cevabını bilmeme rağmen madem aradın oyunu alalım. Open Subtitles بالطبع أعرف مسبقًا ماذا سيكون جوابك و لكن على كل اخبريني ما هو تصويتك؟
    Sanırım cevabını aldın. Open Subtitles طرحت عليّ سؤالاً، ستحصل على جوابك على ما أظن
    Düşünmek istersen yarın cevabını okula getir. Open Subtitles أعني, أذا كنتي تريدين التفكير في الأمر بأمكانك أحضار جوابك معك غدا للمدرسة
    Bu gece cevap vermezsen kabalaşacağımız için bizi suçlama. Open Subtitles حسناَ, أخبرك بأنه إذا لم تعطينا جوابك الليلة فسنحول المكان لقطع صغيرة
    Şimdi, kalbinin içine bakıp, kendine gerçekten neyi istediğini sormalı ve eğer cevap Lindsey ise, gidip onu elde etmelisin adamım. Open Subtitles والآن، أنظر بداخلك وأسأل نفسك، ما الذي تريده حقاً؟ وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    - cevabınızı çok iyi hatırlıyorum. Open Subtitles ... لا أعتقد أنا أكون أتذكر بشكل واضح جدا جوابك
    Tahliye filosu, iki galaksimiz arasındaki boşlukta, sizin vereceğiniz cevabı bekliyor. Open Subtitles أسطول الجلاء متأهب في الفراغ بين إثنين من مجراتنا منتظرين لسماع جوابك على طلبنا
    yanıtın bu mu? Open Subtitles إذاً ما هو جوابك ؟
    Cevabınız evet ise mutlak hazzınızı hızla azaltan seçeneği tercih etmiş oluyorsunuz. TED إذا كان جوابك نعم، فإنك ستنتقي خيارا سيخفض سعادتك الصافية بشدة.
    Verdiğin cevaba bağlı olarak bundan böyle emirlerine uymayabilirim. Open Subtitles إعتمادا على جوابك , أنا قد لا أمتثل لأوامرك بعد الآن
    Ve bilmeni istiyorum ki, Cevabının ne olduğu hiç önemli değil ilgilendiğim tek şey seni inciten o adamı bulmak. Open Subtitles وانا اريدك ان تعلمي لا يهمني ما هو جوابك... كل ما يهمني هو المحاوله لكي ابحث عن الرجل الذي سبب لك الأذى
    İşte sizin yanıtınız bu! Her şeye yanıtınız bu! Open Subtitles نعم، هذا جوابك هذا جوابك لكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more