Öyle bile olsa Jubei sayende hâlâ hayattayım. | Open Subtitles | رُغمَ ذلك, يا جوبيّ, الفضلُ يعود لك. لبقائي على قيد الحياة. |
Hatta seçkin Şogun'un askerlerini bile korkudan titreten "Katil Jubei" ismi Satsuma'daki Kondo'da öldürüldü mü? | Open Subtitles | الأسمُ الذي جعل صفوَة مقاتليّ "الشوغن" ينتفضُون من الخَوف "جوبيّ القاتِل" قتلتَ "كوندو" في "ساتسوما"؟ |
Jubei insanlar bunu kolayca değiştiremezler. | Open Subtitles | لا يتغيّر البشرُ بسهولة, يا جوبيّ. |
Jubei, burada bu kasabada senin gibi değersiz şeylere yer yok! | Open Subtitles | جوبيّ, انصتإليّ" في هذه البلدة, لا نرحبُ بالرُعاع أمثالك! |
Jubei Kamata'nın ve diğerinin evinerede? | Open Subtitles | منزل جوبيّ كاماتا و الرجل الآخر. |
Sonundaysa gülmeye başlayıp dedi ki Jubei'nin gerçekte ne kadar korkunç olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | وفيالنهاية" بدأ يضحك ثم قال "لا تدركون مدى بَأسُ جوبيّ" |
Bu Jubei'yi son görüşüm oldu. | Open Subtitles | كان ذلك آخر ما رأيتُ من جوبيّ. |
Uzun zamandır görüşmedik Jubei Kamata! | Open Subtitles | لم أركَ منذ زمن يا "جوبيّ كاماتا"! |
Jubei bunu düşündün mü? | Open Subtitles | جوبيّ, هلاّ فكرتَ بالأمر؟ |
Jubei tek değişen sen değilsin. | Open Subtitles | جوبيّ, لست وحدك الذي تغيّر. |
Bu adam eski Şogun Ordusu'ndan "Katil Jubei". | Open Subtitles | هذا الرجل كان في جيش "الشوغن"... "جوبيّ القاتل" |
Ne oldu, Katil Jubei? | Open Subtitles | ماذا, يا جوبيّ القاتل؟ |
Jubei seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. | Open Subtitles | جوبيّ, آسفٌ أن خذلتك. |
Elveda Jubei. | Open Subtitles | الوداع, يا جوبيّ. |
Jubei hepinizi öldürecek puştlar! | Open Subtitles | " جوبيّ سوف " " يقتلكم جميعاً " |
Senin gibi değilim Jubei. | Open Subtitles | لم أكنّ مثلك, يا جوبيّ. |
Jubei karısını ve çocuklarını sevmişti. | Open Subtitles | أحبَ جوبيّ زوجته... وأحبَ أطفاله. |
Benim Jubei... | Open Subtitles | إنه أنا, جوبيّ... |
Hadi gidelim, Jubei. | Open Subtitles | دعنا نذهب, جوبيّ. جوبيّ! |
Affet beni Jubei! | Open Subtitles | اصفح عني, يا جوبيّ! |