"جوهري" - Translation from Arabic to Turkish

    • temel
        
    • Johri
        
    • özümü
        
    • gerekli
        
    • büyük bir
        
    • Ben yapısal
        
    Ama Bay Chisum'la aramda temel bir fark var. Open Subtitles لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم
    Kara mayınları konusunda daha temel bir sorun vardır. Open Subtitles هناك سؤال جوهري أكثر من ذلك عن الألغام الأرضية.
    İnterpola göre, şüpheliler Johri kardeşler. Open Subtitles ..الإنتربول يشتبه بأن هذه الأشياء تعود إلى سارقي الآثار (الأخوة جوهري)
    Şimdi, Johri kardeşlerin bu antikaları ele geçirmek için sadece bir seçenekleri kalıyor. Open Subtitles والآن , الإخوة ( جوهري ) لديهم طريقة واحدة لأخذ الآثار
    Ama bilirsin, şartları göz önüne alırsak özümü yansıttığını düşünüyorum. Open Subtitles ولكن اتعلمي اعتقد انه حقاً وصل إلى جوهري نظراً للظروف
    İlk dört içinde bitirip Avrupa kupalarına katılmak. Bence bu gerekli. Open Subtitles انهاء الدوري في المراكز الأربعة الأولى , التأهل لدوري الأبطال الأوروبي هذا امر جوهري لفريق مثل فريقنا
    Ana madde olarak, sonsuz proje malzemesiyle birlikte Kuzgun büyük bir dönüş sağlayabilir. Open Subtitles القندس، كغرض جوهري بالإضافة إلى عديد من الأدوات قد ينتج عنه عائدات كثيرة.
    Ben yapısal tuhaflıklardan bahsediyorum. Open Subtitles اتحدث عن تهتك جوهري
    Bu şekilde, Pauli'nin prensibi tüm kimyaya, ileri biyolojiye ve geri kalanlara temel oluşturur. Open Subtitles لذلك فإن مبدأ باولي هو حقاً القاعدة التي يرتكز عليها علم الكيمياء و علم الأحياء بشكل جوهري
    Bu kadar temel bir konuda bile şüphe varsa belki çok eski gerçekler hakkında da şüphe olmalıydı. Open Subtitles إذا كان هناك شك حول سؤال جوهري كهذا إذا ربما تكون هناك شكوك حول حقائق قديمة أيضاً
    Evrenin temel dokusundan inşa edilmişlerdir. Open Subtitles جوهري و أصلي أكثر من الخلايا العصبية لقد تم بناؤها من نسيج الكون الأصلي
    Şu anda yüzleştiğimiz, son yüzyılda bilinen en esaslı en temel değişim. Open Subtitles والذي نواجهه الآن هو تغيير جوهري للحياة التي عشناها على مدى القرن الماضي.
    Belkide şu ana kadar sorduğumuz en temel soru uzay turu atan uygarlık, haline nasıl geldik? Open Subtitles ولعل أهم سؤال جوهري طرحناه هو كيف اصبحنا من نحن، الحضارة التي ترتاد الفضاء؟
    Hepimizin bildiği gibi, Johri kardeşler yasadışı işleri sadece kendileri yapmaz. Open Subtitles كما نعرف , الإخوة ( جوهري) لا ينفذون أعمالهم غير القانونية بأنفسهم
    Kardeşim, Johri kardeşler. - Tees Maar Khan. Open Subtitles (أخي , ( الإخوة جوهري (تيس مار خان )
    Patron, Johri kardeşler kaçtı. Open Subtitles (يا زعيم, الأخوان (جوهري هربا
    ...benim özümü kavramak ve siz çocuklar işim, yeteneğim ve hırsım dışında çok şey ifade ediyorsunuz.. Open Subtitles و أن تفهم جوهري و أنتم يارفاق جزء كبير بالإضافة إلى عملي و موهبتي و طموحي لذلك
    Sadece benim özümü alıp bilgisayara koyamıyor musun? Open Subtitles أي أنك تستطيعين أخذ جوهري وإدخاله في حاسوب؟
    - Sıkıldınız ve bu videonun özümü yakalayamadığı da çok açık. Open Subtitles -أصابكم الملل يارفاق ، والفيديو بكل وضوح لا يظهر جوهري.
    Her yabancı temasın tam doğru muhasebesi işimiz için gerekli. Open Subtitles المحاسبة الدقيقة لكل الإتصالات الأجنبية, هو أمر جوهري بعملنا
    Bu matematikte ve bilgisayar bilimlerinde mutlaka gerekli. TED هذا جوهري في الرياضيات وعلوم الحاسوب.
    Aralarında büyük bir fark olan ama süreci aynı... tamamen farklı iki ayrı şeyi karşılaştırmak. Open Subtitles عند مقارنة شيئين مختلفين بالكامل فان عملهم يبدو مماثلاً لما نقوم به نحن لكن مع وجود اختلاف جوهري
    Ben yapısal tuhaflıklardan bahsediyorum. Open Subtitles اتحدث عن تهتك جوهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more