"جيداً بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için iyi
        
    • hoş geliyor
        
    • uyar
        
    • için güzeldi
        
    - Bu benim için iyi değil. - Evet, çok iğrenç. Open Subtitles ــ هذا ليس جيداً بالنسبة لي ــ نعم، إنه خاتم جميل
    Sırada beklediğine göre senin için iyi bir yazar olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه كان كاتباً جيداً بالنسبة إليكَ لتقف في الصف
    Zavallı çocuk. Annesinin dönmesi onun için iyi olacak. Open Subtitles طفل مسكين ، عودة أمه ستكون شيئاً جيداً بالنسبة له
    Evet, kulağa hoş geliyor. Jay? Open Subtitles يبدو ذلك جيداً بالنسبة لي جاي؟
    Kulağa hoş geliyor. Open Subtitles يبدو الأمر جيداً بالنسبة لي
    Bana uyar. Park kurtlar olmadan olmaz. Open Subtitles هذا يبدو جيداً بالنسبة لي الحديقة لا يجب أن تَخلو من بعض الذئاب.
    Bu gün benim için güzeldi, çünkü büyük bir evde iş buldum. Open Subtitles بعتُ جيداً و اليوم, يوم جيداً بالنسبة لي
    Tıp fakültesi için iyi görünecekse kim oluyorum da hayır diyorum? Yakında biraz uyumazsam torbalarımın altında torbalar çıkacak. Open Subtitles أعنى , إذا كان هذا جيداً بالنسبة للكليات الطبية من أكون أنا لأستطيع الرفض ؟
    Belki onun için iyi olur. Open Subtitles حسناً، ربما يكون الأمر جيداً بالنسبة إليه
    Evet, bu ekonominin bizim için iyi olduğunu sanabilirsiniz ama bir sürü üst düzey müşterimiz vazgeçti ya da başka yollar buldu. Open Subtitles نعم، أنت تعتقدون بأن هذا الاقتصاد يكون جيداً بالنسبة لنا ولكن لدينا الكثير من الزّبائن الرّاقين ينسحبون
    Hatta, Bence bu senin için iyi bir ders olacak. Open Subtitles فى الحقيقة , سيكون درساً جيداً بالنسبة لك لتراقبة لا حول و لا قوة.
    - Söylesene. - Bir Danimarkalı için iyi İngilizce konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدثين الإنكليزية جيداً بالنسبة لدنماركية
    Yani, Irving eğer müdür olursa benim için iyi olabilir. Open Subtitles أعني، إذا إيرفينغ أصبح رئيس الشرطة، هذا سيكون جيداً بالنسبة لي
    Ratio yapıştırmak için iyi diş değil. Open Subtitles ليس جيداً بالنسبة للثة الأسنان
    Benim için iyi olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا جيداً بالنسبة لي؟
    Kulağa hoş geliyor. Open Subtitles حسناً ، يبدو جيداً بالنسبة لي
    Kulağa hoş geliyor. Open Subtitles يبدو جيداً بالنسبة لي عظيم.
    - Bana uyar. - Eminim uyuyordur Reg. Open Subtitles ـ هذا يبدو جيداً بالنسبة لى ـ أنا واثق من أنه جيد , ريج
    dediniz. Diğeri " Güzel. Bana uyar. TED سنتقاسمها النصف بالنصف". الآخر يقول، "حسناً يبدو عرضاً جيداً بالنسبة لي.
    Bu gün benim için güzeldi, çünkü büyük bir evde iş buldum. Open Subtitles و اليوم, يوم جيداً بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more