"جيد لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aferin sana
        
    • Sana iyi
        
    • Senin için iyi
        
    • Senin adına sevindim
        
    • Size iyi
        
    • Tebrikler
        
    • Bravo sana
        
    • Senin için güzel
        
    Gerçekten biriyle çiktin yani. Aferin sana. Open Subtitles إذن موعد غرامي حقيقي هذه المرة، هذا جيد لك
    Aferin sana Algı Uzmanı Kız, ama adamdan hiçbir şey öğrenemeyeceğiz mesela kendinde değilse. Open Subtitles هذا جيد لك يا فتاة الاستقبال، ولكن نحن لن نحصل على شيئ منه إذا كان فاقداً الوعي
    - Aferin sana. - Ida, Terry'yle sen ilgilensene. Open Subtitles هذا جيد لك, هلا عملت على ـ تيري ـ يا ـ آيدا ـ؟
    Ben de ayaklarını biraz dinlendirmenin Sana iyi geleceğini düşündüm. Open Subtitles حسنا، كما تعلمين هذا دفعني للتفكير. ان استرخاء أقدامك، سيكون جيد لك.
    Sana iyi görünen bir saklanma yeri düşmana da öyle görünecektir. Open Subtitles الإختفاء جيد لك وكذلك جيد للعدو
    Senin için iyi olur. Tuscon'un çok güzel bir yer olduğunu duydum. Open Subtitles سيكون هذا جيد لك, سمعت أن توسون مكان جميل جدا
    Senin adına sevindim, Peter. Umarım senin için en hayırlısı olur. Open Subtitles هذا جيد لك بيتر أتمنى لك الأفضل
    Aferin sana. Şimdi, eğer bu gece başka bir zafer daha istiyorsan onu kendi kendine sağlaman gerekecek. Open Subtitles جيد لك ، والان ان اردت انتصارا اخر الليلة
    O zaman, artık kanunlara uyan bir vatandaşsın,demek? Aferin sana. Open Subtitles إذاً أنت مواطن ملتزم بالقانون الآن جيد لك
    Münasip bir yeri karşılayabilir mi sence? Aferin sana. Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا كافي لتأجير شيء مناسب؟ جيد لك
    Aferin sana, seni geri zekalı aşağılık. Open Subtitles هذا شيء جيد لك أيها الأحمق الحقير
    Aferin sana, ama bu kapalı bir set. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لك لكن هذا إستوديو مغلق
    Aferin sana ahbap. Gitsek iyi olacak. Open Subtitles جيد لك ياصاحبي من الأفضل أن نذهب
    Sana iyi gelmez ama güzeldir. Open Subtitles انه ليس جيد لك و لكنه جيد جداً
    Bu Sana iyi gelir, korkunç hastane yemekleri gibi değildir. Open Subtitles هذا جيد لك وليس طعام المستشفى الردئ
    Sana iyi gelir. Hadi çabuk ol. Open Subtitles انه جيد لك حسنا اسرع
    Belki de bu, Senin için iyi bir şeydir. Daha yeni işlere adım atmanı sağlar. Open Subtitles مهلاً، ربما هذا أمر جيد لك سيمنحك فرصة لتغيير الأمور قليلاً
    Ve bu film olayı, yani Senin için iyi olabilir, önüne başka kapılar açabilir. Open Subtitles وهذا الفيلم , اقصد من الممكن ان يكون جيد لك وان يفتح لك الكثير من الابواب
    Şey, bu benimde kirpiklerimi kıvırdı, ama Senin adına sevindim. Open Subtitles حسنٌ ذلك سيُحني أهدابي، لكنه جيد لك
    Eminim Size iyi bir yer bulmak sorun olmayacaktır. Open Subtitles أنا متأكده أننا لن نجد أي مشكلة بإيجاد عمل جيد لك
    Ben... Tebrikler. Tanıştığımıza sevindim doktor. Open Subtitles جيد لك سعدت بمرفتك , أيها الطبيب
    Elbette. Bravo sana! Open Subtitles طبعا أنا كذلك ، جيد لك
    Burada Senin için güzel bir kırmızı şarap var. Open Subtitles خذي , إنه الخمر الأحمر , إنه جيد لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more