Ama başıma bir kaza gelmesini önlerlerdi olur da bir gün fikrimi değiştirip onlara iltimas geçerim diye. | Open Subtitles | ولكنهم سيحرصون الا تحدث حادثة أخرى, عسى ان أشملهم مرة اخرى آملين ان اضعهم فى الوصية الجديدة وأفضلهم |
Garip bir kaza iki kişinin ölmesine neden oldu. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم حادثة أخرى شخصين قُتلوا |
Bir de, yine öyle bir kaza olursa, evde çamaşır makinemiz ve kurutucumuz var. | Open Subtitles | أوه,ولو حدثت معك حادثة أخرى مجدداً لدينا غسالة ومجفف بالمنزل |
başka bir olayda, kazara Washington D.C.'deki bütün konuşmaları dinlediler. | TED | في حادثة أخرى هم إخترقوا كل المكالمات في واشنطون دي سي عن طريق الخطاء. |
Umarız başka bir talihsiz kaza daha olmaz. | Open Subtitles | أتمنّى هناك لن أكون حادثة أخرى |
Bir olay daha olursa kendine karıştıracak başka kampüs ararsın. | Open Subtitles | حادثة أخرى كهذه، وستضطرين للبحث عن جامعة أخرى لنسفها. |
Hipnozu bozan sözcüğü bulamazsak başka bir kaza çıkarabilirsin. | Open Subtitles | إن لم نجد الكلمة، فقد تتسبب في حادثة أخرى. |
Korkarım ki, Emme başka bir kaza daha geçirdi. | Open Subtitles | .أخشى أن تكون "إيمى" أصيبت فى حادثة أخرى |
bir kaza daha oldu. | Open Subtitles | حصلت حادثة أخرى |
Benim olmaya bir kaza kadar yakınsınız. | Open Subtitles | حادثة أخرى وسأحصل عليك. |
Evet, Walt bu sabahkine benzer bir kaza daha yaşadı, hani şu devamlı müşteri delikli kartları için kavga ettiği. | Open Subtitles | أجل، وقع (والت) في حادثة أخرى مثل الحادثة من هذا الصباح، حيث دخل في شجار حول إمكانيّة إستخدام بطاقات الشراء المجانية أكثر من مرّة. |
bir kaza daha mı oldu? | Open Subtitles | حادثة أخرى |
başka bir olayda, bir madenci ile tanışmıştım. Madeni bırakıp üç aylığına evine gelmişti. | TED | حادثة أخرى و هي أني قابلت عاملا بالمناجم. و كان في البيت خلال إجازة الثلاثة أشهر من المناجم |
Ama bunun gibi bir olay daha olursa hemen yetkilileri çağırırm. | Open Subtitles | لكن حادثة أخرى مثل هذه... .سأقومبأستدعاءالسلطات.. |
Bir olay daha yaşadık, efendim. | Open Subtitles | -تكلم -حسناً لقد حصلت حادثة أخرى يا سيدي |