"حادث تحطم طائرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • uçak kazasında
        
    • uçak kazası
        
    • uçak kazasından
        
    • bir uçak kazasına
        
    Sonra Kore'ye gitmiş ve orada bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    Ne yazık ki 2005 yılında hafif uçak kazasında öldü fakat hatırası kalbimde yaşamaya devam ediyor. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    İki yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ سنتين فى مطار بانجالور
    Gerçek insanlar ve gerçekten bir uçak kazası geçirdiler. Open Subtitles إنهم أناس حقيقيون وكانوا في حادث تحطم طائرة
    Karısının öldüğü ufak çaplı bir uçak kazası geçirmiş. Open Subtitles لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ
    Güldüren gerçek ise babası, Andes'teki uçak kazasından sonra grup arkadaşlarını yiyen oyunculardan biriydi. Open Subtitles ان والده لاعب كرة ايضا الذي اكل فريقه كله بعد حادث تحطم طائرة في جبال الانديز
    tam üç yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ ثلاث سنوات فى مطار بانجالور
    Çok üzgünüm. Bir uçak kazasında öldüğünü duydum. Open Subtitles يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة.
    Bu arazinin sahibi Chandler ailesiymiş ama hepsi 1976'daki bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles عائلة تشاندلر تمتلك هذه الارض و لا كنهم جميعا قتلوا في حادث تحطم طائرة في عام 1976
    Beyaz Saray Baş danışmanı, sek viski severdi geçen hafta Pasifik üzerinde bir uçak kazasında öldü. Open Subtitles مستشارة البيت الأبيض, تحب شرب السكوتش توفيت الأسبوع الماضي في حادث تحطم طائرة فوق الأطلسي
    Göğsüme yediğim kurşunla bir uçak kazasında ölmek için mi hayatta kaldım? Open Subtitles نجوت من رصاصة في الصدر لأموت في حادث تحطم طائرة ناري؟
    6 yaşındayken, annemle babam bir uçak kazasında öldü. Open Subtitles عندما كنت في السادسة، والداي توفيا في حادث تحطم طائرة.
    Maya bir uçak kazasında trajik bir şekilde öldürüldüğünde bu rüya yerle bir oldu. Open Subtitles ذلك الحلم قد تحطم عندما قتلت مايا بشكل مأساوي في حادث تحطم طائرة
    Tahminimce, uçak kazası bölgedeki elektrik hattının ve telefon şebekesinin içine sıçmış. Open Subtitles أعتقادي أنه حادث تحطم طائرة انها عطلت جميع الطاقة وخطوط الهواتف في المنطقة
    Onunla uçak kazası geçirmek Mo Farah ile yemek yemeğe eşdeğer. Open Subtitles أنا ما يعادل تناول مو فرح لو كنت في حادث تحطم طائرة معه.
    Sanırım bir uçak kazası oldu. Open Subtitles أعتقد بأن هناك حادث تحطم طائرة
    5 yıl önce. uçak kazasından sonra. Open Subtitles منذ خمس سنوات, بعد حادث تحطم طائرة.
    İstatiksel olarak, bir uçak kazasından daha fazla. Open Subtitles إحصائيا، أعلى بكثير من حادث تحطم طائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more