"حالما أستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • En kısa sürede
        
    • Elimden geldiğince çabuk
        
    • İlk fırsatta
        
    • en kısa zamanda
        
    • kısa sürede size
        
    En kısa sürede harekete geçeceğim. Open Subtitles سأبدأ الهجوم حالما أستطيع جـــاك , سأتصل بك حالما يتموضع رجالى
    Şu an cevap veremiyorum, bu yüzden lütfen bip sesinden sonra adınızı ve mesajınızı bırakın En kısa sürede sizi geri ararım. Open Subtitles لايمكننيالردحالياً، لذا ، رجاءً دع اسمك ورسالة مختصرة وسأعاود الاتـّصال ، بكَ أو بها حالما أستطيع
    Pekâlâ, o zaman En kısa sürede Birleşmiş Milletler binasında görüşürüz. Open Subtitles حسناً إذاً، سوف.. سوف ألقاك بالأمم المتحدة.. حالما أستطيع
    Babanla ben ilgilenirim ve Elimden geldiğince çabuk oraya gelirim. Open Subtitles اذهب. سأتعامل مع والدك وسأكون هناك حالما أستطيع
    Ona, yardım etmek için Elimden geldiğince çabuk döneceğimi söyledim ama... Open Subtitles أخبرته أنني سأحاول العودة حالما أستطيع للمساعدة, ولكن..
    En kısa sürede bir doktor ayarlayacağım. Hey. Hey. Open Subtitles سأحضر لكي دكتور حالما أستطيع ذلك لقد طلبتَ تحاليل مخبرية للجهاز الهضمي في غرفة الفحص 2
    En kısa sürede sana açıklayacağım, fakat şu an, senin ve Derek'in bu adrese gitmeniz gerekiyor. Open Subtitles سأشرح لكى حالما أستطيع .. لكن الأن , عليكى أنتى و ديريك أن تذهبا إلى هذا العنوان و .
    En kısa sürede onun yanında olacağım. Open Subtitles سأكون معها حالما أستطيع أخبريها ذلك
    Olur, olur, olur. En kısa sürede seni kontrol etmeye geleceğim. Open Subtitles سأرجع واطمئن عليكِ حالما أستطيع
    - Tamam, En kısa sürede geleceğim. Open Subtitles حسناً، سأكون هناك حالما أستطيع
    En kısa sürede sana haber veririm. Open Subtitles سوف أخـُـبرك بالجديد حالما أستطيع ذلك
    En kısa sürede seni ararım. Open Subtitles سأعود إليكي حالما أستطيع
    - Tamam, En kısa sürede orada olacağım. - Acele et. Open Subtitles حسنا، سأكون هناك حالما أستطيع - بسرعة -
    Elimden geldiğince çabuk dönmeye çalışırım. Open Subtitles وسأعود حالما أستطيع إبقى هنا فحسب
    Bir işim var. Elimden geldiğince çabuk gelmeye çalışacağım. Open Subtitles "اضطررت للاعتناء بأمر، وسأعود حالما أستطيع"
    Elimden geldiğince çabuk seninle ilgileneceğim. Open Subtitles وسوف أعود أليكِ حالما أستطيع.
    Elimden geldiğince çabuk eve döneceğim. Open Subtitles سأعود للبيت حالما أستطيع
    Affedersin Liam. Elimden geldiğince çabuk dönerim. Open Subtitles أسفه ليام سأعود حالما أستطيع
    - Benim için Isis'e dua et. - İlk fırsatta peşinden gelirim. Open Subtitles نصلي لإيزيس بالنسبة لي سأنضم إليك حالما أستطيع
    Hemen üst kattayım ve en kısa zamanda da taşınmış olurum. Open Subtitles أنا فقط في الطابق العلوي ، أو سوف أكون حالما أستطيع دخولها.
    Durumu elimden geldiğince kısa sürede size bildireceğim. Open Subtitles سأعلمك بحال الجميع حالما أستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more