"حال لم تلاحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Fark etmediysen
        
    • Fark etmemiş
        
    • farkında değilsin
        
    • fark etmemişsindir ama
        
    Fark etmediysen, bazen epey dramatik olabiliyor. Open Subtitles في حال لم تلاحظ, يمكنها أن تكون درامية جدا
    Fark etmediysen diye söylüyorum, oldukça fazla ilgi çekiyorum. Open Subtitles يوجد لدي الكثير من الإنتباه في حال لم تلاحظ هذا
    Fark etmediysen ben de söyleyeyim ben her şeyi kendi koşullarımda yaparım. Open Subtitles وفي حال لم تلاحظ أفعل الأمور بشروطي الخاصة
    Fark etmemiş olabilirsin ama bugünkü toplantı tam bir felaketti. Open Subtitles ، لماذا؟ لقاء اليوم كان كارثي بشكل كامل في حال لم تلاحظ
    Belki farkında değilsin, ufaklık, ama ben yabani bir hayVan değilim. Open Subtitles في حال لم تلاحظ يا فتى أنا لست حيواناً متوحشاً
    Belki fark etmemişsindir ama bana göre çok gençsin. Open Subtitles أنت أصغر مني بكثير في حال لم تلاحظ
    Fark etmediysen diye söylüyorum bu paket gitmen için. Open Subtitles في حال لم تلاحظ , هذه العلبة لكي تأخذها معك
    Eğer Fark etmediysen, hayatım şuan berbat halde. Open Subtitles في حال لم تلاحظ . فإن حياتي بحالة فوضى حالياً
    Eger hala Fark etmediysen, dost topraklarında değiliz. Open Subtitles في حال لم تلاحظ نحن لسا على تراب الوطن تماما
    Fark etmediysen söyleyeyim dışarıda III. Dünya Savaşı kopuyor. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    Fark etmediysen buralarda pek dostum yok. Open Subtitles في حال لم تلاحظ ليس لدي الكثير من الاصدقاء هنا
    Eğer Fark etmediysen, onlar reçeteli şişeler. Open Subtitles في حال لم تلاحظ هذه علب موصوفة
    Fark etmediysen, işimi kaybettim ben. Open Subtitles في حال لم تلاحظ لقد فقدت وظيفتي
    Fark etmediysen diye söylüyorum, arayı kapatmaya çalışıyoruz. Open Subtitles في حال لم تلاحظ نحن في حالة (لعبة الملاحقة) .
    Fark etmemiş olsaydınız tam burada bir piknik değildir. Open Subtitles ليست سهلة هنا في حال لم تلاحظ
    Belki farkında değilsin ama artık küçük bir kız değil. Open Subtitles في حال لم تلاحظ لم تعد فتاة صغيرة بعد الآن شكراً لكِ ، يا أمّي
    Beli farkında değilsin ama zaten yıllardır bakıyorum. Open Subtitles في حال لم تلاحظ, لقد كنت أفعله لسنوات.
    Belki fark etmemişsindir ama silahımız yok. Open Subtitles في حال لم تلاحظ ذلك فأننا لسنا مسلحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more