"حامية" - Translation from Arabic to Turkish

    • garnizonu
        
    • garnizon
        
    • koruyucu
        
    • koruyucusu
        
    • Garrison
        
    • hararetli
        
    • eskorta
        
    • koruyucunu
        
    • savunucusu
        
    • garnizonuna
        
    Roma garnizonu... bizi sosisçilerden korumaktan başka bir iş yapmazken... Open Subtitles لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله
    - Chihuahua'da Fransız garnizonu var. - Hhh-hmm. Kilisenin hemen yanında. Open Subtitles - توجد حامية فرنسية في شيواوا - نعم بجوار الكنيسة مباشرة.
    Hep başına buyruk yaşayan siz küçük bir garnizon kasabasında yaşamanın nasıl olduğu hakkında fikriniz var mı? Open Subtitles أنت يا من عشت دائماً بحرية هل لديك أى فكرة عن الحياة فى بلدة بها حامية عسكرية ؟
    Artı, 1000 kişilik bir garnizon. Open Subtitles بالإضافة إلى حامية تعدادها حوالي ألف جندي
    Tabi ki bunu yalnızca tamamen adil koşullarda, koruyucu,akıl hocası ve arkadaş olursam kabul ederim. Open Subtitles وأنا لا أقبل إلا وفق شروط واضحه كرفيقة حامية ، معلمة ، و صديقة.
    Çünkü üçüncü sezon beşinci bölümde oğlunuzun koruyucusu olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأنّ في الموسم الثالث، الحلقة الخامسة، قلتِ أنّكِ حامية ابنكِ،
    Garrison Keillor diyor ki, 40 yaşın altındayken mutsuz görünmek insanı ilgi çekici yapar fakat 40 yaşını geçtiğin zaman gülebilmek için her şeyi yapmak zorunda kalırsın. Open Subtitles وقال حامية كيلور، عندما كنت تحت 40، يبدو غير سعيد يجعلك تبدو مثيرة للاهتمام، ولكن مرة كنت 40 وبعده،
    Bu mesaj Jamie'yi bulmak için Fort William'daki garnizonu çağırıyor. Open Subtitles هذه البرقيه تطلب من حامية فورت وليام أيجاد جايمي
    Bu sabah Berlin garnizonu teslim olmuştur! Open Subtitles هذا الصباح , حامية برلين... ... قد استسلمت.
    Bu sabah Berlin garnizonu teslim olmuştur! Open Subtitles هذا الصباح , حامية برلين... ... قد استسلمت.
    Bir günlük yolda bir D'Haran garnizonu var. Open Subtitles هناك حامية من "الدهارن" علي مسيرة يوم فقط.
    Bu mektubu San Travaso'daki garnizon komutanlığına götür. Open Subtitles أغتنم هذه الرسالة إلى حامية قائد في تريفيزو سان.
    Burası artık garnizon değil, burası artık Nazi karargâhı. Open Subtitles هذا لم يعد حامية ، هو الآن مقر قوات الأمن الخاصة.
    Bir garnizon ölüm uçağı ve birkaç Alkesh'i kontrol ediyorlar. Open Subtitles يسيطرون على حامية الطائرات الشراعية وعدّة معسكرات
    İçgüdüler senin için iyidir ama seni mükemmel bir koruyucu yapacak olan şey teknolojidir. Open Subtitles الغرائز جيدة ، لكن ما سيجعلك حامية جيدة هو التقنية
    Zıt yüklü yüklerin çekimi sayesinde, iki molekül sıkı tutunur ve siRNA'nın kan dolaşımında azalmasını engelleyeci koruyucu bir tabakayı bize sağlar. TED وتلتصق الشحنتين المعاكستين للجزئيئات معاً خلال الجذب الشحني. ويوفر لنا ذلك طبقة حامية تمنع السيرنا من التحلل والتلوث في مجرى الدم.
    Askerliğinle koruyucu için biçilmiş kaftan olursun. Open Subtitles مع خدمتك العسكرية ستصبحين حامية
    El-Kaide'nin, Batılı haçlılara karşı İslam'ın koruyucusu olduğu iddiaları Iraklı Müslümanların kanlarına gömüldü. TED أي إدعاء ادعته القاعدة بأنها حامية الإسلام ضد الصليبيين الغربيين غرق في دماء المسلميين العراقيين
    Ne zaman iş yeri ahlakının koruyucusu oldun? Open Subtitles منذ متى و أصبحتِ حامية الاخلاق في مكان العمل؟
    Hükûmetin, hediye ve ayrıcalıkların dağıtıcısı olduğunu değil özgürlüklerin koruyucusu olduğunu bir kez daha görmeye. Open Subtitles ونرى الحكومة مجدداً حامية الحريات وليست مُوزعة للهدايا والامتيازات.
    Garrison hakkında endişe etme. Open Subtitles لم يكن لديك ما يدعو للقلق حامية.
    Demek ki, flütten golf arabasına, oradan eşcinsel evliliği gibi hararetli tartışmalara konu olan her şeyde Aristo'nun dediği geçerli. TED إذاً مع المزامير، مع عربات الغولف، وحتى مع مسألة حامية الوطيس مثل زواج المثليين، لدى أرسطو فكرة.
    Neden eskorta ihtiyacımız var ki? Open Subtitles لم نحتاج إلي حامية في الحصن؟
    Ama ilkönce alın koruyucunu takıcaksın. Seni bekliyorum. Open Subtitles لكن أولاً ارتدِ حامية جبينك سأنتظرك
    Dünya'nın savunucusu. Open Subtitles روز تايلر، حامية الأرض
    "Kudüs garnizonuna gitmen emrediliyor." Open Subtitles انت منقول الى حامية القدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more