"حان دورنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıra bizde
        
    • sıra bizdedir
        
    • bizim sıramız geldi
        
    • sıra bize geldi
        
    Şimdi sıra bizde. Onları dünyaya getireceğimizi güvenmelisin. Open Subtitles و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم
    Şimdi sıra bizde bu sefer doğrusunu yapacağız. Open Subtitles , حان دورنا الآن و سنقوم بالأمر بطريقة صحيحة هذه المرة
    Tanrı şimdi bizi cezalandırıyor çünkü o çocuğun ölmesine izin verdik ve şimdi sıra bizde. Open Subtitles الإله نزل كي يعاقبنا لأننا تركنا الولد يموت والآن قد حان دورنا
    Bilmem. Belki sıra bizdedir. Open Subtitles لا أعرف، ربما حان دورنا.
    Ama artık bizim sıramız geldi. Open Subtitles الآن، حان دورنا
    Olympia'lılar kendi ebeveynlerini devirdiler. Şimdi sıra bizde. Open Subtitles الأوليمبيّون دحروا آباءهم، وقد حان دورنا.
    Bölge bizim hakkımız çünkü sıra bizde. Open Subtitles الحقيقة أن الحلبة لنا. لأنه حان دورنا.
    - sıra bizde artık. Open Subtitles لا يمكنك أن تدفع في كلّ مرة - حان دورنا -
    Bu da demektir ki sıra bizde, bebeğim. Open Subtitles والذي يعني أنه حان دورنا ياعزيزي
    - Hadi Simon, sıra bizde. Open Subtitles - حان الوقت للخاتمة الكبرى - هيا, سايمون, حان دورنا
    New York'ta sen bizi o kadar ağırladın. Şimdi sıra bizde. Open Subtitles لقد اهتممت بنا في "نيويورك" والآن حان دورنا.
    - Şimdi de sıra bizde. Open Subtitles - والآن حان دورنا - حظاً موفقاً
    Süperman kendine düşeni yaptı. Artık sıra bizde. Open Subtitles (لقد لعب (سوبرمان دوره والأن حان حان دورنا
    Şimdi sıra bizde. Open Subtitles والان حان دورنا
    Ve galiba sıra bizde. Open Subtitles واعتقد بأنه قد حان دورنا
    - Sloan, Hahn ve Torres'in işi bitti. - sıra bizde. Open Subtitles سلون) و (هان) و (توريس) انتهوا) حان دورنا
    Şimdi sıra bizde. Open Subtitles والآن حان دورنا.
    - Sloan, Hahn ve Torres'in işi bitti. - sıra bizde. Open Subtitles سلون) و (هان) و (توريس) انتهوا) حان دورنا
    Artık bizim sıramız geldi. Open Subtitles الان حان دورنا
    Görünüş göre sıra bize geldi. Open Subtitles إذن , يبدو أنه حان دورنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more