"حاولتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştın
        
    • denedin
        
    • çalıştınız
        
    • çalıştığın
        
    • çalışırsan
        
    • denediniz
        
    • çalıştığını
        
    • çalışmıştın
        
    • denersen
        
    • çalışsan
        
    • çalışırsanız
        
    • çaba
        
    • kalkarsan
        
    • yeltendin
        
    • çalışırken
        
    Son 24 saatte kendini iki kere öldürmeye çalıştın, Frank. Open Subtitles حاولتَ قتل نفسك مرتان في 24 ساعه الماضية , فرانك
    Beni suçlama. Guenter'ı insana çevirmeye çalıştın ancak o bir hayvan. Open Subtitles لا تلمني، حاولتَ إجبار "غونتر" على أن يكون إنساناً، لكنه حيوان.
    Evde başladığın işi bitirmeyi denedin. Jeff. Open Subtitles لقد حاولتَ أن تنهيَ العملَ الذي بدأتَهُ في المنزل
    - Hayır. O adamla herhangi bir şekilde iletişime geçmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولتَ التواصل معه، بأيةٍ طريقة آخرى؟
    Sebep olduğun dağınıklık ve çalmaya çalıştığın o bilezik için ödemen gereken miktar. Open Subtitles هذا كَمْ تَدِينُ للاشياء التى حاولتَ سَرِقَتها الفوضى التى سبّبتَها وذلك السوارِ
    Hep merak ettim orada kardeş olduğumuz için mi kaldın yoksa seni gitmeye çalışırsan seni döveceğimi düşündüğün için mi kaldın? Open Subtitles لطالما تسائَلت هَل بقيتَ معي لأننا أُخوَة أم بقيتَ لأنكَ ظننتَ أني سأضربكَ إن حاولتَ الذهاب؟
    Sen bu operatör zırvalarıyla bir kızla konuşmaya çalıştın mı hiç? Open Subtitles هل حاولتَ الدّردشة من قبل مع فتاة بصفتك مشغّل آلة ناسخة كبيرة؟
    En son birbirimizi gördüğümüzde. Beni yavaş yavaş öldürmeye çalıştın. Open Subtitles بآخر مرّة تقابلنا فيها، حاولتَ قتلي بتمهّل
    Göle uçtuğum geceden, beni öldürmeye çalıştın. Open Subtitles الليلة التي ذهبتُ فيها إلي البُحيّرة , لقد حاولتَ قتلي
    Bizi öldürmeye çalıştın. Seni salacağımızı da nereden çıkardın? Open Subtitles لقد حاولتَ قتلنا، مالذي يجعلكَ تظن أنّكَ تستحق القدوم بتلك الجولة؟
    Ama sen patronuma gidip hayatımı mahvetmeye çalıştın. Open Subtitles لكنّكَ ذهبتَ إلى رئيستي. لقد حاولتَ تدمير حياتي.
    Ne olduğunu sor ona. Bekle. Çoktan etrafından dönüp gitmeyi denedin, ve işe yaramadı. Open Subtitles مهلاً، حاولتَ الالتفاف ولمْ تفلح إنّه يكذب
    Bu manyakları durdurmak için her yolu denedin ama ama ancak bu kadar ileri gidebildin; Open Subtitles لقد حاولتَ بكلِ مايُمكنُك, لإيقاف هؤلاء اللعناء لكن يمكنُك ذلك, إلى الآن أنت رجلٌ جيد
    Kendini sorumlu hissetme, denedin. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا تَبْدوَ مسؤول ، حاولتَ.
    Son iki günde, iki kere Jessica Murphy'yi aramaya çalıştınız. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} حاولتَ مُهاتفة (جيس ميرفي) مرّتين خلال اليومين الماضيين.
    Başkan'ı öldürmeye çalıştığın için sana oldukça sinirli. Open Subtitles فالرئيس نوعاً ما منزعجٌ منكَ لكونكَ حاولتَ قتله و ما إلى ذلك
    Şu andan itibaren dediğim her şeyi yapacaksın ve eğer bana itaatsizlik edersen eğer kaçmaya çalışırsan tek yapmam gereken, kalbini sıkmak olacak. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، ستنفّذ كلّ ما أقوله، و إن عصيتَني أبداً، أو حاولتَ أن تهرب، ما عليّ سوى أن أضغط.
    - Hiç onunla çalışmayı denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتَ أبداً العمل على ذلك الشيء ؟ لا
    Soran olursa durdurmaya çalıştığını söyleyebilirsin. Open Subtitles لذا لو سألكَ أحدُهم ، بأمكانِكَ القول أنكَ حاولتَ مُساعدتي
    Son görüşmemizde beni öldürmeye çalışmıştın. Open Subtitles في آخر مرّة التقينا فيها، لقد حاولتَ قتلي.
    Beni düzdü ve ben de onu öldürdüm. denersen seni de öldürürüm. Şimdi anlıyorum. Open Subtitles لقد ضاجعني وقتلتُه وإن حاولتَ فسأقتلك أيضاً
    Beni iknaya çalışsan da ilgileneceğimi sanmıyorum. Open Subtitles حتى إذا حاولتَ أن تكسبني، أنا غير مُهتمة بالأمر
    Beni durdurmaya çalışırsanız, örtbas etmeye çalıştığınız her şeyi ortaya çıkarmak için elimden geleni ardıma koymam. Open Subtitles إن حاولتَ إيقافي، سأكون مرغماً لفضحِ كلّ ما كنتَ تحاولُ التستّرَ عليه بحرص.
    Yeterince çaba harcadığını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد حاولتَ حقاً، ليس في الواقع.
    Ve eğer bir daha elimi tutmaya kalkarsan kolunu koparır bayıltana kadar seni onunla döverim. Open Subtitles و إن حاولتَ الإمساك بيدي مجدداً , فسأخلع ذراعك و أضربكَ بها حتى تفقد وعيك هل فهمتني ؟
    Bizi hiçe sayarak Skylla'yı taşımaya yeltendin ve geri tepti. İtiraf et. Open Subtitles حاولتَ نقل (سيلا) رغم مشورتنا الأفضل، وأتى ذلك بنتيجة عكسيّة، فتكلّم
    Daha önce açıklamaya çalışırken sinirliydim. Bu sefer dinleyeceğim. Open Subtitles كنتُ غاضبة قبلاً عندما حاولتَ تفسير الأمر ولكني سأستمع بهذه المرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more