"حاولتُ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • etmeye çalıştım
        
    • almak istedim
        
    • olmayı denedim
        
    • çalışıyordum
        
    • çalıştım ama
        
    • tutmaya çalıştım
        
    • kurtarmaya çalıştım
        
    Galler prensi olarak ve son kral olarak, 25 yıl hizmet etmeye çalıştım. Open Subtitles بصفة، أمير ويلز ومؤخراً كـ ملك لمدة 25 عاماً، حاولتُ أن أخدم
    Sutton'ın adımlarını takip etmeye çalıştım Kulübeden şehir kulübüne kadar. Open Subtitles إذًا، لقد حاولتُ أن أعود على أثر خطواتها من الكوخ إلى النادي
    Yeni bir şeyler almak istedim, ...ama güzel bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أجد شيئاً جديداً لإشتريه لكنني لم اجد اي شيء جميلاً
    Bak, herkes gibi olmayı denedim. Open Subtitles اسمع، حاولتُ أن أكون مثل الباقيات
    Silahı sadece bana kasanın anahtarlarını vermesi için getirdiğimi söylemeye çalışıyordum kendime. Open Subtitles حاولتُ أن أقول لنفسي أنّ المُسدّس كان هناك حتى يُعطيني مفاتيح الخزنة.
    Sabahtan beri şu makarayı kurmaya çalıştım ama işe yaramadı. Open Subtitles حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار .و لكِن لم تنجح
    Bir iş bulana kadar bunu gizli tutmaya çalıştım ama iş bulamadım. Open Subtitles حاولتُ أن أبقي الأمر سراً لفترةٍ حتى أحصلَ على عملٍ لكن ليسَ هناكَ عمل
    İki yıldır onunla evliliğimizi kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أكون مُقنِعًا معها لمدّة سنتين
    Seni mümkün olduğunca az rahatsız etmeye çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أقلقكِ قليلاً بقدر المستطاع،
    Takip etmeye çalıştım, ama tren raylarında kaybettim. Open Subtitles حاولتُ أن أتبعه، لكنني فقدته عند القطارات.
    Bilmek istemedim. Hayatıma devam etmeye çalıştım. Devam etmeye çalıştım ama yapamadım. Open Subtitles لم أرد أن أعلم, حاولتُ أن أمضي قدمًا حاولتُ ذلك ولكنني لم أستطع
    Bir çeşit nöbet geçirdi, yardım etmeye çalıştım. Open Subtitles .لقد أصابتْه نوبة .حاولتُ أن أساعد
    - Ona yardım etmeye çalıştım. - Sikik bir casussun. Open Subtitles حاولتُ أن أساعدها - أيها الياباني الوغد -
    Yardım etmeye çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أساعدكَ
    Yeni bir şeyler almak istedim, ...ama güzel bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أجد شيئاً جديداً لإشتريه لكنني لم اجد اي شيء جميلاً
    Sana bir tane almak istedim, ama gördüm ki artık satmıyorlar çünkü taş pamuğundan yapılıyorlar. Open Subtitles بأنَّهم لم يعودوا يبيعونه بعد الآن ...لأنَّه يبدو أنَّها مصنوعةٌ من مادة " الحرير الصخري ذو الست معادن " لقد حاولتُ أن أصلحهُ لكِ ولكنَّ هذا مستحيل
    A'dan bir adım önde olmayı denedim, sizi güvende tutmak için her şeyi yaptım. Open Subtitles بخطوه "A" حاولتُ أن اتقدّم على، فعلتُ كلّ ما بإستطاعتي لإبقائكنّ بأمان
    Güvenilir olmayı denedim. Open Subtitles حاولتُ أن أكون مسؤولاً
    Daha iyi olmayı denedim Kevin. Open Subtitles "لقد حاولتُ أن أتحسن يا كيفن . .
    Sadece zor işleri nasıl yapacaklarını bilmeyen bazı çocukları motive etmeye çalışıyordum. Open Subtitles الأمرُ هو أنني حاولتُ أن أحفّز بعض اللاعبين الذين لايقدرون الجهد بالعمل
    Elimden geldiğince anlatmaya çalıştım ama daha anlattıklarım yarıya bile gelmedi. Open Subtitles حاولتُ أن أخبرها قدرما إستطعت، لكنّي لم أخبرها سوى العناوين الرئيسية.
    Seni bu işin dışında tutmaya çalıştım, ama istemeyerekte olsa seni bilgilendirmem gerekirse dualarımız... safça ve kolaylıkla işlenebilir... adapte oldu. Open Subtitles حاولتُ أن أبقيك خارج الموضوع، لكنني وبكلّ ندم أخبرك أن فريستنا السابق..
    Onu bildiğim tek yolla kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أنقذها بالطريقة الوحيدة التي أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more