"حاولت ان اكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaya çalıştım
        
    • olmaya çalışıyordum
        
    Ayrıca olabiliğim kadarıyla en güvenli insan olmaya çalıştım, çünkü o da sağlığın bir parçası. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    İstediğin kişi olmaya çalıştım ama böyle biri değilim. Open Subtitles لقد حاولت ان اكون ماأردته مني لكنك لم تحصل على شيء مني
    Nazik olmaya çalıştım ama dinlemedin. Open Subtitles حاولت ان اكون لطيفة لكنك فقط لا تريد ان تسمع
    İyi bir arkadaş olmaya çalıştım, ve benden Malcolm'u aldın. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقا جيدا اخذت مالكوم مني
    Tamam. Sevgi dolu bir ağabey olmaya çalışıyordum. Suratsız sansar seni. Open Subtitles حسنا لقد حاولت ان اكون الاخ المحب ايها الاحمق المتحذلق
    Her zaman, canını acıtsa bile sana gerçekleri söyleyen insan olmaya çalıştım hayatında. Open Subtitles حاولت ان اكون الشخص الذي يخبرك بالحقيقة فقط حتى لو كانت صعبه
    Sevgilime asılmana rağmen seninle arkadaş olmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقتك على الرغم من حقيقة انك سعيتي نحو حبيبي
    İyi bir baba olmaya çalıştım, ve benden çocuğumu aldın. Open Subtitles حاولت ان اكون ابا جيدا اخذت ابنتي مني
    Onunla adil , Conrad olmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت ان اكون عادلاً معة , كونراد
    Sana iyi bir eş olmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان اكون زوجه جيدة لك.
    Senin gibi olmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان اكون انت
    İyi bir anne olmaya çalıştım ve iyi bir eş. Open Subtitles حاولت ان اكون اماً جيدة زوجة
    Hayatım boyunca, güçlü olmaya çalıştım. Open Subtitles طوال حياتى حاولت ان اكون قويه
    Nazik olmaya çalışıyordum ama beni listeden çıkarabilirsin. Open Subtitles حاولت ان اكون ودودا فحسب ولكن يمكنك ان تشطبيني من القائمة
    Ve dahası, senin için bir tavus kuşu olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لعلمك حاولت ان اكون ذكر الطاووس من اجلك
    Senin gibi olmaya çalışıyordum. Open Subtitles حاولت ان اكون انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more