"حبى" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşkım
        
    • Sevgiler
        
    • sevdiğimi
        
    • aşkımı
        
    • sevgim
        
    • tatlım
        
    • sevdiğim
        
    • aşkı
        
    • seviyorum
        
    • Aşkımın
        
    • Sevgilerle
        
    • Âşık
        
    • sevgimi
        
    • sevmemin
        
    • Sevgilerimle
        
    Sanırım Noel'in ilk günü gerçek aşkım beni tehdit etmişti. Open Subtitles اعتقد ان فى اول يوم فى الكريسماس حبى الحقيقى بيهددنى
    "düşün benim aşkım karşılıksız," "benim hislerim sana katlanıyor" Open Subtitles مع أنك لا تبادلينى حبى مشاعرى لك لا تتغير
    Hepinize Sevgiler... ve dayısı Charlie için küçük Charlie'yi öpün. Open Subtitles حبى لكم جميعا و قبلاتى ل تشارلى الصغيرة من خالها تشارلى
    Ve son hediye, seni ne kadar sevdiğimi kanıtlamıyorsa hiçbir şey kanıtlayamaz. Open Subtitles وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة مقدار حبى لك، فلن يفعل شىء آخر0
    Halkını dinle. Onlar da seni çağırıyor, bende sana aşkımı haykırıyorum Open Subtitles استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى
    Ve o anlarda sana olan sevgim hem şefkatli, hem hüzünlüydü. Open Subtitles وفىنفسالوقتكان حبى لك.. يصحبةشيئان.. الكأبة وألإضطراب
    Kalamaz aşkım. İstiyor ama kalamaz. Open Subtitles انه لا يستطيع البقاء , حبى انه يود ولكن لا يستطيع
    Güle güle, aşkım. İnşallah, şımartılmazsın. Open Subtitles مع السلامه يا حبى أأمل أن لا تحدثى ضجيجا
    Evet, duydum. Oh, canım. Bence sanırım benim aşkım dört bacaklı yaratıklar için toynaklılar ve diğerleri için... Open Subtitles سمعت بالأمر. أعتقد من خلال حبى للمخلوقات ذات الأربعة أرجل
    Oğlun Kull için dua ediyorum ve saf olmasam bile aşkım çok güçlü. Open Subtitles اصلى لعبدك كال الذى احبه اعرف اننى لست نقية ولكن حبى قوى
    Ah sevgilim, aşkım Sen başımın tacısın. Open Subtitles يا حبيبة القلب.. يا حبى يا حبيبة القلب..
    Endişe etme, aşkım, klas biridir. Open Subtitles لاتقلق ، يا حبى إنها من طبقة اجتماعية رفيعة
    Sana bu güzel ülkeyi göstermek için sabırsızlanıyorum. Sevgiler, John. Open Subtitles اتوق الى تعريفك بهذا البلد الجميل مع حبى جون
    Neden seni sevdiğimi ispat etmek için böyle birşey yapmalıyım? Open Subtitles لماذا يتعين على أن أفعل شيء كهذا لأثبت حبى لكِ ؟
    Bunu, zarif bayanların genel adeti olduğu üzere aşkımı alevlendirmek isteyişinize bağlıyorum. Open Subtitles على أن أعزو رفضك هذا الى رغبتك فى زيادة حبى لك عن طريق تأجيل الموافقة بالطرق التقليدية الأنيقة للأناث
    Bence hayatta hiçbir şey kesin değildir, sana olan sevgim hariç tabii. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    tatlım, bu benim için endişe ettiğini göstermenin komik bir yolu mu? Open Subtitles حبى , هل هذه هى طريقتك فى قول أنك قلقان على ؟
    Bebeğim, şunu bilmesin ki ne yaptıysam, seni sevdiğim için ve bu düğünün hep hayal ettiğin gibi olabilmesi için yaptım, tamam mı? Open Subtitles حبيبى, أريد أن تعرف أن كل ما فعلته كان بسبب حبى لك وأننى أردتك أن تحصلى على زفاف رائع كما أردتيه دائما لنفسك
    Sana verdiğim aşkı bir veda bile etmeden silip atamazsın. Open Subtitles ليس بقدر مرارة الدم لا تستطيع التبرء من حبى
    Seni kelimelerin ifade edemeyeceği kadar çok seviyorum. Balodaki ilk dansı senden talep ediyorum. Open Subtitles يعجز الكلام عن وصف حبى لكِ أريد أن أحظى بالرقصة الأولى معك غداً فى الحفل الراقص
    Çünkü bugün gözlerine baktığımda, Aşkımın sadece büyüdüğünü görüyorum. Open Subtitles لأن اليوم ، عندما أنظر فى عينيك فإن حبى لك يزداد و حسب
    Sonra her mektubu "Sevgilerle, Forrest Gump" diye bitiriyordum. Open Subtitles ثم أوقع كل خطاب بـ حبى فورست جامب
    Los Angeles'a gidiyorsun ve sen burada yokken, ...Peyton bana yeniden Âşık olmazsa o zaman anla ki ikiniz tamamen birbirinize aitsiniz. Open Subtitles يجب ان تذهب الى لوس انجلوس وبعد ان تذهب اذا لو لم تقع بيتون فى حبى مرة اخرى انت تعرف معنى هذا
    İnsanlara kendi sevgimi göstermek için onlar için bir şeyler yapardım. TED كنت أصنع أشياء للناس كطريقة للعطاء -- ولإظهار حبى لهم .
    Seni sevmemin sebebi bu mu acaba? Open Subtitles أتعجب إن كان هذا سبب حبى لك.
    Sevgilerimle, Francie." Open Subtitles -مع حبى,فرانسى -انه ليس مزعج جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more