"حتى أشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissedene kadar
        
    • hissetmek için
        
    O hasta olduğum zaman bana bakıyor, kendimi iyi hissedene kadar sıcak su torbası koyuyor. Open Subtitles تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن
    Telefonu yüzüme kapatırsan kemiğini hissedene kadar boynunu keserim! Open Subtitles بالطبع إذهب للجحيم أغلقى الهاتف وسأقطع هنقك حتى أشعر بالعظم
    Kendimi affedilmiş hissedene kadar şaraba ve akşam yemeğine boğulacaksın. Open Subtitles سآخذك للعشاء كثيرأَ حتى أشعر أن العلاقة بيننا تحسنت
    Kendimi hayatta hissetmek için ne kadar limitleri zorlamam gerekiyordu? Open Subtitles إلى متى كان علي أن أواصل حتى أشعر أنني على قيد الحياة؟
    - Bir süreliğine olsun sevildiğimi hissetmek için bir adamı hayatımda tutmak için her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما بوسعي لأبقيَ رجلاً في حياتي حتى أشعر بالحب لفترة من الوقت
    Kusacakmış gibi hissedene kadar, bloklar arası defalarca koşuyorum. Open Subtitles ما أفعله هو الركض في الحي عدة مرات حتى أشعر أنني سأتقيأ
    Gitmen konusunda kendimi iyi hissedene kadar burada duracağım. Open Subtitles .سأبقى هنا حتى أشعر بخير حول الذهاب
    Kalktığım anda Maypole and Kilpatrick'e gitmeyecekmişsin gibi hissedene kadar. Open Subtitles حتى أشعر أنكَ لم تذهب إلى شارع "مايبول" و "كيلباترك" في لحظة مغادرتي
    - Mesela kötü hissedene kadar koşmaya mı? - Evet. Open Subtitles ـ مثل الركض حتى أشعر بالغثيان؟
    - Ben rahat hissedene kadar. Open Subtitles حتى أشعر بالراحة
    - Ben rahat hissedene kadar. Open Subtitles حتى أشعر بالراحة
    Tekrar hissedene kadar değil. Open Subtitles ليس حتى أشعر به مجدداً
    Biraz iyi hissedene kadar. Open Subtitles حتى أشعر بأني بتُ أحسن
    Ta ki bir şeyler hissedene kadar. Open Subtitles حتى أشعر بشيء.
    Evet, burada yaşadığımı hissetmek için, önce dolapları yerleştirmek istedim. Open Subtitles حتى أشعر أنني أعيش هنا حسناً، ها هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more