"حتى أصل إلى هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben gelene kadar
        
    • oraya gidene kadar
        
    • Ben oraya gelene kadar
        
    Aynı zamanda, lanet olası, Ben gelene kadar orayı tut. Open Subtitles سآخذ ذلك في الحسبان. في هذه الأثناء أريدك أن تمسك به حتى أصل إلى هناك.
    Lütfen Hunter'a git ve Ben gelene kadar kapıları açık tut. Open Subtitles حاول ان تبقي الابواب مفتوحة حتى أصل إلى هناك
    Ben gelene kadar onunla ilgilenmelerini söyle sadece. Open Subtitles فقط.. فقط أخبرهم بأن يعتنوا به حتى أصل إلى هناك
    Anlaşıldı, oraya gidene kadar hiçbir şey kalmasın. Open Subtitles عُلم لا يوجد شيء, حتى أصل إلى هناك
    Federal ajanlara kibarca Ben oraya gelene kadar sorgulama için beklemelerini söyle. Open Subtitles إسأل العملاء الفدراليين بتهذيب أن ينتظروا حتى أصل إلى هناك للمزيد من الأسئلة ،إتفقنا؟
    Ben oraya gelene kadar bekleyeceğine söz ver. Open Subtitles فقط عدني بأنك ستنتظر حتى أصل إلى هناك
    Hayır, hayır, hayır. Hemen geleceğim. Ben gelene kadar hiçbir şey yapma. Open Subtitles كلا ، كلا ، سأكون هناك في الحال لا تفعل شيئاً حتى أصل إلى هناك
    Ben gelene kadar silahları saklayın ve adamları hazır edin. Open Subtitles خبئ الأسلحة وجهز الرجال حتى أصل إلى هناك
    Hayır, hayır. Ben gelene kadar orada tut yeter. Open Subtitles لا، لا، فقط قم بحجزه حتى أصل إلى هناك
    Güven bana, dikkat dağıtıcı bir şeye ihtiyacımız vardı. Ben gelene kadar Bölüm'ü oyala. Open Subtitles ثق بي، سنحتاج لهجوم مضلل ماطل "الشعبة" حتى أصل إلى هناك
    - Ben gelene kadar bekle o zaman. Open Subtitles إذاً، أنتظر حتى أصل إلى هناك
    - Ben gelene kadar bir şey yapma. Open Subtitles -لا تفعل أيّ شيئ حتى أصل إلى هناك .
    Ben oraya gelene kadar ona dokunmayın. Open Subtitles لا تلمسها حتى أصل إلى هناك
    Sadece Ben oraya gelene kadar. Open Subtitles (كاري)، فقط حتى أصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more