"حتى أنا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben bile
        
    • Benim bile
        
    "... ama Ben bile sonumun ne olacağını bilmiyorum. " Open Subtitles أنا رسول الله ، ، ولكن حتى أنا لا أعرف ما سوف يحدث لي
    Ayrıca, hangisinin hangisi olduğunu Ben bile ayırt edemiyorum. Open Subtitles إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما
    Ben bile sana yardım edemem, ki ben Star Jones'a bile koca buldum. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني أن أساعدك و أنا الذي عثرت لستار جونز على زوج
    Buraya girmek yasaktı. Ben bile giremezdim. Open Subtitles هذا المكان ممنوع دخولة,حتى أنا لا أستطيع دخولة
    Korunma eksikliği ve Jaffa ordusunun büyüklüğünü dikkate alırsak, Benim bile Yıldız Geçidinden fark edilmeden geçebileceğime inanmıyorum. Open Subtitles نحن نفتقر للغطاء وحجم جيش الجافا حتى أنا لا أستطيع الوصول للبوابة دون اكتشافي
    Çilli Pakize'ye bile koca buldum ama Sana Ben bile yardım edemem. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني أن أساعدك و أنا الذي عثرت لستار جونز على زوج
    Ben bile ne hakkında konuştuğumuzu hatırlamıyorum. Open Subtitles بحق الجحيم, حتى أنا لا أتذكر ما كنا نتحدث عنه
    O paranın bir kısmına bir kııf uydurabilirim ama Ben bile vergi kontrolöründen 7 milyon saklayamam. Open Subtitles أستطيع توفير بعض هذا المبلغ ولكن حتى أنا لا أستطيع إخفاء سبع ملايين من رجال الضرائب
    Dün gece kendimi çok tuhaf hissettim. Olanları Ben bile anlayamıyorum. Open Subtitles حتى أنا لا أَستطيعُ الفَهْم ما الذى حَدثَ ليلة أمس
    Bazen Ben bile her şeyi kontrol edemem. Open Subtitles حسناً، إسمع، أحياناً حتى أنا لا أستطيع السيطرة على كل شيء
    Ama 29 yıla ve bir annenin verebileceği bütün sevgiye rağmen Ben bile bunu bilemem. Open Subtitles لكن بعد 29 عاماً وكل الحب التي تستطيع الأم تقديمه، حتى أنا لا أستطيع أخبارك ذلك.
    Buna neden olan bir obje olmalı. Yoksa Ben bile bir kadını bu kadar kızdıramam. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني جعل النساء غاضبات هكذا
    Ben bile anca kabullendim. O yüzden lütfen burada bekle. Open Subtitles حتى أنا لا أعرف إن كان بمقدوري التعامل معك لذا، اصنع لي معروفاً، وابقَ في السيارة
    Ben bile bir gecede bileşik bobin çatlağını tamir edemem. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني إصلاح كسر كويل مركب في ليلة واحده
    Psikoloji 101 alıyorum ve Ben bile ne olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles أنا طالبة علم نفس و حتى أنا لا أعرف ما الذي يحدث
    Ben bile hayatta oraya gitmem. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني النجاح في حديقة الحيوان.
    Sürpriz bir baskın. Ben bile vaktini bilmiyorum. Open Subtitles سيقومون بحمله مفاجئه و حتى أنا لا أعرف موعدها
    Ve bu kadar etkileyici bir kaydın varken Ben bile aksini söyleyemem. Open Subtitles و بسجلك المدهش حتى أنا لا يمكنني إنكار اللقب
    Kar fırtınası sırasında bir uçağı indirmek gibi. Ben bile yapamazdım.. Open Subtitles مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    Yol Ağı'na ben de girmeye çalıştım. Ama Ben bile yapamamıştım. Open Subtitles لقد حاولت اختراق مسار الويب حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    Benim bile bakmadığım bir mimarlık dergisini bile araştırdığına göre bana karşı tamamen boş değilsin demek. Open Subtitles بحثكِ فى مجلة هندسية حتى أنا لا أنظر إليها، يعني هذا أنكِ ترغبين بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more