Hatta bu fotoğrafın kuş bakışı görselle aynı zamanda çekildiğinden bile emin olamıyorum. | TED | أنا لست متأكداً حتى أنها التقطت في نفس اللحظة كمنظر كاشفا من أعلي |
Bir sakıncası yok bunun. Hatta güzel bir şey bu. | Open Subtitles | لا تقلق ليس بها ما يعيب حتى أنها أغنية جميلة |
Bu tutucu veya liberal bir fikir değil, Hatta Amerikan bir fikir bile değil. Sadece güzel bir fikir. | TED | هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، حتى أنها ليست فكرة أمريكية، إنها فقط فكرة جيدة. |
Korkunç. Kayıp olduğunu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | إنه أمر رهيب لم أكن أعرف حتى أنها مفقودة |
Trende olduğunu bile bilmiyordum Kapalı alan korkusu var trene binmezdi | Open Subtitles | أنا لا أتذكر حتى أنها كانت على القطار هي إنها ،، تخاف ،،، لا يمكن أن تكون على القطار |
Kim olduğunu bile bilmeyen birine 50 milyon vermeyeceğim! | Open Subtitles | لن اتخلى عن 50 مليون لشخص لايعرف حتى أنها له |
Hatta belki de Amerikan kültürü kadar geçerliydi. | TED | يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. |
Hatta kendi kök yarışlarını azaltarak çocuklarına hareket alanı sağlıyor. | TED | حتى أنها تُقلّص من حدة تنافس الجذور لديها. لعمل مساحة كافية لأطفالها. |
Bazen sorunları beraber çözüyorlar, Hatta bazen eşlerini manipüle ediyorlar ya da araştırmacıları bile kandırabiliyorlar. | TED | كما أنها أيضا تعالج المشاكل بشكل متعاون، حتى أنها في بعض الأحيان فاقت ذكاء الباحثين وتلاعبت بشركائها. |
Hatta, ilk baz düzenleyiciyi, burada görüyorsunuz, aynı organizmadan bile gelmeyen üç farklı proteinden oluşturduk. | TED | في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي. |
Hiç uyumadı ve Hatta stresten titredi. | TED | بقيت يقظة هناك، حتى أنها ترنحت بألم فوق الجثة. |
Hatta Sudan Halk Özgürlüğü Ordusu'ndan bir komandoyla yaptığı... …yaptığı evliliği bile bitirdi. | TED | حتى أنها في الأخير تزوجت من أحد قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Balerin müzikle mükemmel bir uyum içinde hareket eder, Hatta kemanların titremesini zarif bir Fransız dansı ile taklit eder. | TED | تتحرك راقصة الباليه بانسجامٍ تام مع الموسيقا، حتى أنها تحاكي أنغام الكمان بتمايل رشيق. |
Resmin bir kaydı olmadığından ötürü kimse orada olduğunu bile bilmiyordu. | Open Subtitles | وبسبب عدم وجود تسجيل لهذه اللوحة، لا أحد سيعرف حتى أنها كانت هنا |
Kendini bana tekrar tanıttığında bebek bakıcımız olduğunu bile hatırlamadım. | Open Subtitles | أعادت تقديم نفسها و... لم أتذكر حتى أنها كانت جليستنا. |
Demek istediğim, onların olduğunu bile nereden biliyorlar? | Open Subtitles | لا شيء أعني كيف يعلمون حتى أنها أرضهم |
Kadın olduğunu bile , emin değilim . | Open Subtitles | أنا لست متأكداً حتى أنها امرأة |
Hayatta olduğunu bile bilmiyordun. | Open Subtitles | لم تكن تعلم حتى أنها على قيد الحياة |
Bilmiyorum. Umurunda olduğunu bile sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أدري لا أعتقد حتى أنها مهتمة حقاً |
Hatta bizimle konuşmakatn memnun olduğunu bile söyledi. | Open Subtitles | . حتى أنها قالت لمن الممتع الحديث معنا |