"حتى أنه لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    Hayatın o kadar sıradan ki, kahve içecek adam bile bulamıyorsun. Open Subtitles حياتكِ بسيطة جداً حتى أنه لا يوجد رجل ليشرب القهوة معكِ؟
    O kadar miyoptu ki, topu bırak raketinin sapını bile... Open Subtitles إنه ضعيف النظر جداّ حتى أنه ... لا يستطيع رؤية
    Gücümü yitirmeğe başladığımda, yardım için bağardım... ama çok güçsüz olduğumun farkında bile değildim... 2 metre öteden bile duyulmazdım. Open Subtitles عندماكُنتمرهقاً، صرخت طالباً المساعدة. ولكن لم أكن أدرك .ضعفيالشديد. حتى أنه لا يمكن سماعي من على بعد مترين
    Kızkardeşim kaybolduğunda nerde olduğunu bilmesek bile kızkardeşimin arabasını onun evinden bir kaç blok ötede buluyorsunuz. Open Subtitles حتى أنه لا يعرف ماذا كان يفعل عندما اختفت والآن تجد سيارتها على بضع مناطق فقط من منزله؟
    O kadar çok şey var ki burada, Lazanyayı getirmeyi bile hatırlayamıyor. Open Subtitles الكثير في عقله حتى أنه لا يتذكر اللزانيا
    Biz değil. Farklı odalarda uyumaya bile ses çıkarmıyor. Open Subtitles ليس نحن، حتى أنه لا يمانع في النوم في غرفتين منفصلتين
    Kablolu ya da hızlı internetin bile yok. Open Subtitles حتى أنه لا يتوفّر لديك قنوات تلفاز ولا إنترنت عالي السرعة
    Yani nişanlına bile söyleyemeyecek kadar gizli olan şey ne? Open Subtitles أعني ما الشئ السري للغاية حتى أنه لا يمكنك إطلاع خطيبك عليه ؟
    Hatta kanepeden bile kaldıramıyorum. Open Subtitles حتى أنه لا يمكنني ان أزيحه من على الأريكة
    GCMS ile taramalı elektro mikroskobu arasındaki farkı bile bilmiyor. Open Subtitles حتى أنه لا يعرف الفرق بين مقياس الكتلة والطيف للوني و الماسح المجهر الالكتروني.
    Hayır, ona hiç ulaşamadım. Burada olduğumuzu bile bilmiyor. Open Subtitles لا أنا لم أتصل به أبداً حتى أنه لا يعلم بأني هنا
    Bana birazcık olsun saygın yok. Bana gerçeği bile söyleyemiyorsun. Open Subtitles لقد قللت من أحترامي , حتى أنه لا يمكنك أخباري الحقيقة ؟
    Benim şüphe ettiğim... burası ev bile değil. Open Subtitles حتى أنه لا يبدو مثل المنزل الصحيح والذي حقاً لا أظن إنه هو
    Babamın benimle ilgili hisleri anlaşılıyor. Bana dokunmuyor bile. Open Subtitles يمكنني رؤية كيف كان إحساسه نحوي حتى أنه لا يلمسني بالصورة
    Teknik olarak, aynı odada bile bulunmamamız gerek. Open Subtitles حتى أنه لا ينبغي لنا أن نكون في نفس الغرفة
    Sikinde değil. Sikecek ve gidecek, adını bile bilmiyor. Open Subtitles هو لا يهتم سيقوم بمضاجعتهتا ثم يرحل, حتى أنه لا يعرف اسمها
    Tehlikeli seviyelerde zehirli metale mahrum kalıyorlar ve düzgün koruyucu giysiler bile giymiyorlar. Open Subtitles يتعرضون لمستويات خطيرة من سم المعادن الثقيلة، حتى أنه لا يتم منحهم لوزام حماية مناسبة
    Balık, Avrupa balığının yüzde 40 ila 60'ı denizdeyken atılıyor, karaya bile ulaşamadan. TED السمك، 40 إلى 60 % من سمك أوروبا يتم التخلص منه في البحر، حتى أنه لا يؤخذ إلى اليابسة.
    Harita katlamayı bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنه لا يعرف كيف يمسك بالخريطه
    Aynı şekilde yapmıyor bile. Open Subtitles حتى أنه لا يفعلها بنفس الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more