Doğru araç-gereci ele geçirebilmiş olsa bile böyle bir şeyi tekrar yapabilecek kadar gözü kara değildir özellikle de bulunduğu koşullarda. | Open Subtitles | حتى إن كان بإمكانه الحصول على الأدوات المناسبة أنه ليس متهوراً لهذا الحد ليفعل شيئاً كهذا مجدداً لاسيما وهو بهذه الحالة |
Distoni büyük bir tıp muamması olsa bile, bu sefer değil. | Open Subtitles | حتى إن كان التشنج لغز طبي كبير، فإنه ليس كذلك الآن |
Bugün ölmüyorsun yani sensiz hayatım biraz daha sessiz olsa bile. | Open Subtitles | ،لذا لن تموت اليوم حتى إن كان سيجعل حياتي أكثر هدوءاً |
Dans etmeyi. Eşiniz sıradan biri bile olsa. | Open Subtitles | الرقص حتى إن كان أحد الطرفين مقبولاً بصعوبة |
- Anahtar buraya ait mi onu bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح. |
Kim olduğunu, ya da burada bir ailesi olup olmadığını bile hatırlamıyor. | Open Subtitles | إنها لا تتذكر مَن تكون أو حتى إن كان لها عائلة هنا |
Mesela bu benim rock yıldızı halim, kendi evimde olsa bile öyle. | TED | فها أنا مشهور للغاية حتى إن كان ذلك في منزلي فقط |
Büyük bir bilim adamı adına bir dakikalık saygı duruşunda bulunalım pis bir hırsız olsa bile. | Open Subtitles | حسناً، سنصمت حداداً لدقيقة واحدة لذكرى عالم عظيم، حتى إن كان لصاً. |
bu senden daha sevimsiz tek doktora yalakalık yapmak olsa bile. | Open Subtitles | حتى إن كان يعني ذلك تحمّل الطبيب الوحيد الذي هو أبغض منك |
Hava olsa bile tıkanıklıktan önce orada sıkışmış olabilir. | Open Subtitles | حتى إن كان هواء يمكن أن يكون هناك من قبل الانسداد |
Gerçekten olsa bile Binbaşı, onu çalıştırmak için en azından iki tane kıdemli kişi gerekir... | Open Subtitles | حتى إن كان هناك مثل هذا الزر فستحتاج على الأقل إلى موظفين كبيرين لتنشيطه |
olsa bile benim büyüdüğüm ve bazen sorunlar yaşayabileceğim gerçeğini kabul etmesi lazım. | Open Subtitles | حسناً، حتى إن كان هناك يجب أن يعتاد على حقيقة أن الحياة تتغير و أحياناً تحدث أشياء |
Gizli yerlerde öyle tesisleri olan insanlar olsa bile... | Open Subtitles | حتى إن كان لهؤلاء الناس وجود بتلك المرافق بأماكن سرية |
Yine yatağını paylaşmak istiyorum bu uyumadan önce elini tutmak demek olsa bile. | Open Subtitles | ،أريد مشاركتك الفراش مجدداً .. حتى إن كان ذلك يعني الإمساك بيديك فقط قبل النوم |
Beni okuldan attırmış ya da kız arkadaşımı çalmış olsa bile. | Open Subtitles | حتى إن كان تسبب بطردي من الكلية و سرق عشيقتي |
Bütün bunlar bu geceki şovunun bir parçası olsa bile elinden gelen gayreti gösteriyorsun. | Open Subtitles | حتى إن كان هذا كله جزءاً من عرضك الذي تقوم به الليلة أنت تحرز تقدماً |
Dans etmeyi. Eşiniz sıradan biri bile olsa. | Open Subtitles | الرقص حتى إن كان أحد الطرفين مقبولاً بصعوبة |
Çocukları karıştırılmamış bile olsa okuyucularınızın göğüs gerdiğim zorlukları anlayacaklarını düşünüyorum. | Open Subtitles | أنت تعلمين، أعتقد أن قراءك سوف يرتبطون مع التحديات اللتي واجهتها حتى إن كان ابناءهم غير متبادلين أثناء الولادة. |
Dostum yüz yılımız bile olsa ne yaptıklarını anlamak için gereken şeylere erişemeyiz. | Open Subtitles | حتى إن كان أمامنا 100 عام لن نحصل على ما نريد لنبحث عما يحاولون فعله |
Psikopat mı değil mi onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً |
Bilmiyorum binbaşı. Çıkartma olup olmadığını bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم |
Düşmüş olsa dahi, uyuşturucu kullanımı çok daha akla yatkın. Toksikoloji incelemesi isteyeceğim. | Open Subtitles | حتى إن كان سقط المخدرات هي الأرجح، سأطلب فحصاً للسموم |