"حتى بدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayana kadar
        
    • Ta ki
        
    • başlayana dek
        
    Burnuna burnuna vurdum Ta ki kanamaya başlayana kadar. Open Subtitles و استمريت بضربه على الأنف حتى بدأ أنفه ينزف
    Çağdaş teknolojiyi benimsemeye başlayana kadar her şey yolundaymış. Open Subtitles كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية
    lnsanlar daha sonra bunu gözlükle telafi etmeye başlayana kadar büyük bir sorundu. Peki. Open Subtitles حتى بدأ الناس بتعويض ذلك بالنظارات لاحقاً
    Ta ki etrafındakileri mahvedene dek. Johnny'nin eski orkestra şefi.... ...Örümcek Simpson'ın izini buldum. Open Subtitles حتى بدأ يصبح شيئا مهملا لكل الناس تقفيت أثر سبايدر سيمبسون
    İşini evine götürmeye başlayana dek güvenilir bir çalışanmış. Open Subtitles وقد كان موظف موثوق به حتى بدأ يأخذ عمله الى البيت
    ÖIüm sertliği başlayana kadar beklemelisiniz, üç saat kadar. Open Subtitles فيكون عليكم الإنتظار حتى بدأ تصلب العضلات، بعد ثلاثة ساعات من الوفاة.
    Koşmaya başlayana kadar otomatın müdavimiydi. Open Subtitles أجل , كان الزبون المفضل لهذه الألة حتى بدأ بالركض
    O lanet köpek beni kovalamaya başlayana kadar kaçmadım. Open Subtitles لم أكرض حتى بدأ ذلك الكلب اللعين بملاحقتي
    Ta ki cebinde fazla paralarla gelmeye başlayana kadar. Open Subtitles حتى بدأ يظهر بمال إضافي في جيوبه
    Kocası soruları onun adına cevaplamaya başlayana kadar ben de öyle düşünüyordum. Open Subtitles -أنا اعتقدت ذلك أيضاً، حتى بدأ زوجها بإجابه الأسئله عنها
    Ayrıca dostum Dave, onunla görüşmeye başlayana kadar departmandaki en büyük baş belasıydı. Open Subtitles و أيضاً، صديقي (ديف) كأن أتعس شخص في القسم حتى بدأ في مواعدتها
    Bütün bunlar benim araştırmam başlayana kadar bilinmiyordu. Open Subtitles كل هذا كان غير معلوم حتى بدأ تحقيقي
    Birkaç yıl gözlemeye başlayana kadar. Open Subtitles حتى بدأ فى المراقبة منذ سنتين
    Evet, çok iyi gittiğini de düşünmeye başlamıştım Ta ki biraz içki içip, büyük bir yıldız olduğu palavrasına başlayana kadar. Open Subtitles هل كان موعدكما الأول؟ أجل، والذي ظننت أنّه كان يسير بشكل جيّد أيضاً... حتى بدأ يتفاخر بعد بضع مشروبات بشأن كونه نجماً كبيراً.
    Taa ki Jenny hızlı ve derin nefes almaya başlayana kadar. Open Subtitles حتى بدأ يرتفع ضغط الدم
    İlk olarak eğlence amaçlı bir uyuşturucu olarak kullanılıyordu. Ta ki doktorlar insanların eterin etkisi altındayken yaralandıklarını bazen fark etmediklerini anlayana kadar. TED كان يعرف ك"مخدر ترفيهي" حتى بدأ الأطباء يدركون أن الناس في بعض الأحيان لم يلاحظوا الإصابات التي تلقوها تحت التأثير.
    "Ta ki gaz etkisini gösterene dek." Open Subtitles .. والبكاء حتى .. بدأ يسرى مفعول الغاز
    Ta ki ertesi gün hastalanmaya başlayana dek. Open Subtitles حتى بدأ يشعر بالمرض بعدها بيوم
    İyi gazeteciydi, Ta ki kaynaklarını sorumsuzca seçmeye başlayana dek. Open Subtitles حتى بدأ بالاقتراب من مصادره بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more