Evet, Chelsea Pier'de işe başlayana kadar orda hosteslik yaptı. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير |
Minik yavruyu aldım, ona masaj yaptım, sonunda normal nefes almaya başlayana kadar onu içmeye zorladım. | TED | أخذت هذه الصغيرة، ودلكتها ، وأجبرتها على الشرب حتى بدأت أخيرا أن تتنفس بطريقة طبيعية. |
Yok bir şey. Islık çalmaya başlayana kadar birşeyciğim yoktu. | Open Subtitles | لاشئ لقد كنت على مايرام حتى بدأت بالتصفير |
Harika biriydi, ta ki ondan sapık hissi alana kadar. | Open Subtitles | يارجل لقد كانت رائعة حتى بدأت بتقلي ذبذبات معاكسة منها |
Vicdanıyla çatışmaya başlayana dek iyi anlaşıyorduk. | Open Subtitles | كنت تسير فى حياتك جيدا حتى بدأت روحك فى الصراع |
Mesai başlangıcına kadar yatakhaneye uyumaya gitmiş. | Open Subtitles | ونام في مكان الأريكة حتى بدأت مناوبته. |
Tekrar kullanmaya başlayana kadar kısa bir süre işe yaradı. | Open Subtitles | لقد فعل, لفتره حتى بدأت بالتعاطي مرة أخرى |
Üçtü borcunu artırmaya başlayana kadar. | Open Subtitles | .لقد كانت ثلاثة, حتى بدأت أضيف ديونك أنت |
ta ki Tokyoda ki bu adama çıralık etmeye başlayana kadar. | Open Subtitles | حتى بدأت في العمل لحساب ذلك الرجل في طوكيو |
Ama aynı zamanda bir cücenin restoranında çalışmaya başlayana kadar cücelerin varlığına da inanmıyordum ben. | Open Subtitles | إدمان، لكني لم أكن أؤمن بوجود بجنيّ المال الايرلندي حتى بدأت في العمل لحساب واحد منهم |
Eşyaları hareket ettirmeye başlayana kadar, ona inanmamıştım. | Open Subtitles | أنا لم أصدق حتى بدأت تحرك الأشياء |
- Federaller yoktu ta ki şarkı söylemeye başlayana kadar. | Open Subtitles | ما كان هناك محققين إتحاديون... حتى بدأت بالغناء |
Mike, uyuşturucuya başlayana kadar Hayattan hiçbir zevk alamadım. | Open Subtitles | مايك" لم أستمتع بالحياة" حتى بدأت بتعاطي المخدّرات |
Bir anlaşma yapılabileceğine inanıyorum. Tamam, öncelikle, söylemek istediğim parti başlayana kadar onların fahişe olduğunu bilmiyordum. Fahişe mi? | Open Subtitles | أنّهن مومسات حتى بدأت الحفلة مومسات ؟ |
ta ki hayvanlar saldırmaya koordine olmaya ve değişmeye başlayana kadar. | Open Subtitles | حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور |
ta ki Franie Omega Chi'ye olan sadakatimi sorgulayıp, beni spor destekçiliğinden çıkartıp bütün bunları tekrar gündeme getirene kadar. | Open Subtitles | حتى بدأت فراني بالشكّ في ولائي إلى الأوميغا كـاي أزالتني من الدعم الرياضي، و... جلبت هذا الشيء الكامل للفوق ثانيةً. |
ta ki o tüm zamanını iş yerindeki bir kadınla geçirmeye başlayana dek ki şu an hâlâ onunla yaşıyor. | Open Subtitles | اللذان لم ننتمي لأحد حتى بدأت قضاء كلّ هذا الوقت مع هذه الإمرأة من العمل التي |
Yapraklar hışırdamaya başlayana dek,.. ...aile bir şeyden şüphelenmedi. | Open Subtitles | لم تشتبه العائلة بشيء، حتى بدأت الأوراق بالهسهسة. |
Mesai başlangıcına kadar yatakhaneye uyumaya gitmiş. | Open Subtitles | ونام في مكان الأريكة حتى بدأت مناوبته. |