"حتى تخبريني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlatana kadar
        
    • söyleyene dek
        
    • Söyleyene kadar
        
    Bana o hikayeyi tıpkı ona anlattığın gibi anlatana kadar bir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نغادر حتى تخبريني القصة بالضبط نفس طريقة التي رويتها له.
    Bana neler olduğunu anlatana kadar binmene izin vermiyorum. Open Subtitles لن أدعك تركبين حتى تخبريني ما يجري
    Hayır, nasıl gittiğini anlatana kadar olmaz. Open Subtitles ليس حتى تخبريني كيف سار الأمر
    Ne yapacağınızı söyleyene dek olmaz. Open Subtitles لا، حتى تخبريني ما الذي ستفعلونه بهذا الأمر؟
    Neler olduğunu söyleyene dek, burada kalacağım. Open Subtitles تعرفى،أَنا ساظل واقفة هنا حتى تخبريني.
    Sen bana gerçekten bittiğini Söyleyene kadar gitmiyorum. Open Subtitles لا.. لن ارحل حتى تخبريني ان علاقتنا انتهت وانك تعنين ذلك
    Neyin değiştiğini ve neden bana, bize arkanı döndüğünü Söyleyene kadar ayrılmayacağım. Open Subtitles أنت تتبعني. لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما الذي تغيّر،
    - Bana neler olduğunu anlatana kadar olmaz. Open Subtitles -لن أذهب حتى تخبريني ماذا يحدث .
    Duymak istediklerimi söyleyene dek korkarım ki acı çekecek. Open Subtitles حتى تخبريني ما أودّ سماعه،
    Taa ki sen bana söyleyene dek\söyleyene dek Open Subtitles حتى تخبريني تخبريني .
    Ta ki sen bana söyleyene dek söyleyene dek Open Subtitles حتى تخبريني تخبريني .
    Hayır, sen bana neden bu kadar üzgün olduğunu Söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لا ، لن اذهب إلى أي مكان حتى تخبريني بسبب انزعاجك
    Bana doğruyu Söyleyene kadar bu odadan çıkamayacaksın. Open Subtitles لن تبرحي هذه الغرفة حتى تخبريني الحقيقة
    Paket yok. Ta ki Lester Ivar'a ne olduğunu Söyleyene kadar. Open Subtitles لا طرد حتى تخبريني ماذا (تعرفين عن (ليستر أيفر
    Bana Söyleyene kadar bunu sormaya devam edeceğim. Open Subtitles وسوف أستمر أسألك حتى تخبريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more