"حتى تخرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkana kadar
        
    • çıkmaya başlarsa
        
    Orada birilerini boyunduruk altına alırsın ve ceplerindeki bütün paraları çıkana kadar sarsarsın. Open Subtitles أنه حيث تضع شخصاً في مسكة رأس وتهزهم حتى تخرج أموالهم من جيوبهم
    Sadece annesi rehabilitasyondan çıkana kadar bakıyorum ona. Open Subtitles أنا أعتني بها فقط حتى تخرج والدتها من المركز التأهيلي
    Mağazadan çıkana kadar ellerini cebine koyma. Open Subtitles لا تضع يدك في جيب المعطف حتى تخرج من المحل
    Mağazadan çıkana kadar ellerini cebine koyma. Open Subtitles لا تضع يدك في جيب المعطف حتى تخرج من المحل لم لا ؟
    - Dişleri çıkmaya başlarsa görürsün... - Çıkınca görürüz. Open Subtitles أنتظر حتى تخرج أسنانه
    HIV testlerinin sonucu çıkana kadar hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles ولا يمكن أن اتقدم حتى تخرج نتائج فحص فيروس السيدا
    Sen çıkana kadar kapı kilitli olacak. Open Subtitles سوف أغلق على نفسى من الداخل حتى تخرج أنت
    Eğer gerçekten cesursan güneş çıkana kadar beklersin. Open Subtitles لو كانت لديك شجاعة حقيقية لكنت بقيت هنا حتى تخرج الشمس
    Sen çıkana kadar beklemeliydim ama yardıma ihtiyacım vardı. Open Subtitles أعرفُ بأن كان عليّ بأن أنتظر حتى تخرج من السجن، لكنني إحتجتُ المساعدة.
    çıkana kadar bekleyeceğimi söyledim kendisine. Open Subtitles وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة
    Zavallı, koku çıkana kadar iki gün giremedi eve. Open Subtitles لم تقو على البقاء بالمنزل ليومين حتى تخرج رائحته منه، تلك المسكينة
    Gemiden çıkmak için hiper uzaydan çıkana kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles لابد ان ننتظر لان ننزح حتى تخرج السفينة من مرحلة السرعة الضوئية
    Ona izin ver sen buradan çıkana kadar, onu seven koruyucu aileye sahip olmasına ve ona bakmasına. Open Subtitles أعطه الإذن بأن يكون لديه عائلة رعاية تحبه وستعتني به حتى تخرج من هنا
    Fırından çıkana kadar pizza değil. Open Subtitles إنها ليست بيتزا حتى تخرج من الفرن.
    Annem dedi ki, sen dışarı çıkana kadar bekleyecekmişiz. Open Subtitles تقول أمي أنه يجب الانتظار حتى تخرج
    Bana ne olursa olsun, ön kapıdan çıkana kadar durma. Open Subtitles مهما حدث لي لا تتوقف حتى تخرج من الباب
    Hapisten çıkana kadar dayanabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنا لن أنجو حتى تخرج من السجن
    Annem çıkana kadar gitmeyeceğim. Open Subtitles لست مهتم حتى تخرج أمي
    - Dişleri çıkmaya başlarsa görürsün... - Çıkınca görürüz. Open Subtitles أنتظر حتى تخرج أسنانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more