"حتى رأيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • görene kadar
        
    • bile gördüm
        
    • Ta ki
        
    • görünceye kadar
        
    Ne kadar altüst olduğunu görene kadar yaptığım şey gerçekten gerçekleşmeyecekti bile. Open Subtitles لم يتبين لي حتى مالذي كنت أفعله حقاً حتى رأيت مدى غضبك
    Ta ki gözümü alamayacağım kadar güzel bir şey görene kadar. Open Subtitles حتى رأيت شيئاُ جميلاً جداً بحيث لم استطع التوقف عن التحديق
    En kötüsünün bittiğini düşündüm Ta ki haftalar sonra ilk kez yeni bacaklarımı görene kadar. TED ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة
    - Ta ki bunu görene kadar demek istedim. - Ne demek istediğinizi anladım. Open Subtitles كنت أعنيه حتى رأيت هذا كنت أعلم أنك تعنيه
    Ahit Sandığının tapınaktan çalındığını bile gördüm. Open Subtitles حتى رأيت فلك العهد يسرق من المعبد0
    Bu çocuğu görene kadar bir daha hiç... kahkaha sesi duyamayacağımı sanıyordum. Open Subtitles لم أظن أني سأسمع ضحكة مرة أخرى حتى رأيت هذا الفتى
    Dodge'ım olmadığı için üzülüyordum olan adamı görene kadar. Open Subtitles كنت حزينا عندما لم يكن لدي أي دودج، حتى رأيت الرجل الذي كان واحد.
    Haberlerde görene kadar, çocuğun şüpheli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك بأن الفتى كان مشتبهاً به حتى رأيت ذلك على نشرة الأخبار
    Gözlerimle görene kadar Joy'un bana söylediklerine inanmamıştım. Open Subtitles حتى رأيت ذلك بأم عيني ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي
    Notu görene kadar bu söylentilere kulak asmamıştım. Open Subtitles الآن, لم أؤمن قط بأيٍ منهم حتى رأيت تلك الملاحظة
    Kızımız mesajları görene kadar hiçbir şey fark etmemiş. Open Subtitles أي أنها لم تدرك حتى رأيت هذه الرسائل النصية، أو كيف تقوله.
    Haberlerde görene kadar bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى رأيت الخبر على نشرة الأخبار
    Diğer çocuklarda da benzer yaralar görene kadar pek önemsememiştim. Open Subtitles لم أفكر بالأمر كثيرا حتى رأيت علامات مشابهة على الصبية الآخرين
    Bulvar'daki peynirciden çıkmıştım ve bir kaç ses duydum, kolumu görene kadar vurulanın ben olduğumu anlamamıştım bile. Open Subtitles وسمعت ضجيجاً و.. ولم أدرك أنني التي أصبت حتى رأيت ذراعي تنزف.
    Manzara daha güzel olamazdı diye düşünüyordum.. ...Ta ki o eskimiş fötr şapkayı görene kadar. Open Subtitles لم أتخيل الوضع أفضل من ذلك .حتى رأيت القبعّة القبيحة
    Duvarda adını görene kadar başa geldiğinden haberim bile yoktu. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك قد قمتِ بذلك فعلاً حتى رأيت اسمكِ، معلقاً على الحائط
    İçinde bizi görene kadar bütün istihbaratı müşterime satmaya hazırdım. Open Subtitles أنا كنت مستعدة أن أبيع كل هذه المعلومات لعميلي حتى رأيت أنفسنا فيها
    Emily'nin tepkisini görene kadar belki yanılıyorum demiştim. Open Subtitles لم أكن اعرف ما رأيته حتى رأيت ردة فعل ايميلي
    Ama silahı görene kadar korkmamıştım. Open Subtitles لكنّني لم أكن خائفة حتى رأيت ذلك المسدّس
    Lanet kah tai-günahı bile gördüm! Open Subtitles أنا حتى رأيت فوكين 'كوه-تاي الخطيئة!
    İlk sigara yasağı ilanını görünceye kadar sigaradan nefret ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أكره السجائر .. فقط حتى رأيت أول لافتة تمنع التدخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more