Yeğenim sağ salim dönene kadar.. ...ben ne dersem onu yapacaksınız. | Open Subtitles | حتى عودة ابنة اختي، سوف تفعلون بالضبط ما أريدكم أن تفعلونه. |
Sadece söz verildiği gibi Prenses dönene kadar kalmayı talep ediyorum. | Open Subtitles | لكن ما أطلبه هو أن أبقى حتى عودة الأميرة كما وُعدت. |
Aracıyı Mike dönene kadar oyalayacağız. | Open Subtitles | سيظل المفاوض يلعب كوتشينة حتى عودة مايك سليما |
Kardeşin gelene kadar boğulmanı engelleyecek, ev yapımı boğulma önleyici alet. | Open Subtitles | تلك أداتك ضد الغرق منزلية الصنع, لترتديها حتى عودة أخاك. |
Çocuklar Hamptons'tan gelene kadar bekleyemeyeceğim. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس |
Aksi takdirde korkarım diğerleri piknikten dönene kadar ...yatakta kalman konusunda ısrar edeceğim. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة |
Bana gelince sevgili eşim ve sadık arkadaşı buraya dönene kadar tüm zamanımı dua ederek geçireceğime yemin ettim. | Open Subtitles | حتى عودة سيدي أما عني، فقد عاهدت السماء فى نجواى بالعيش للصلاة والتأمل معتزلة الناس ماعدا نيريسا |
Belki de Catherine dönene kadar beklesek daha iyi olacak. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن ننتظر حتى عودة كاثرين |
Memurlar geri dönene kadar arabanın arkasında kal. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |
Başkan geri dönene kadar bütün oylamaların ertelenmesi için önerge verildi. | Open Subtitles | هناك التماس لتأجيل كل التصويت حتى عودة الرئيس |
Sürekli olarak değil. Sadece eşim dönene kadar. | Open Subtitles | ليس بدوام كامل, بل حتى عودة زوجتى. |
Ardından Jerry tam bir raporla dönene kadar... müfettişler, devlet ve belediye adamlarını getiririz. | Open Subtitles | ثم ننصب استعراضاً كاملاً من المفتشين والفيدراليين والضباط، حتى عودة "جيري" بتقرير كامل. |
Ve Madam Japp dönene kadar da, burada kalmanızda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | و أنا أصر على أن تبقى هنا معي حتى عودة السيدة "جاب" الطيبة |
Çatışma kurallarına göre savaş provası yapmak efendimiz Apophis dönene kadar. | Open Subtitles | لممارسة المحاربة طبقا ..لقواعد الإرتباط. حتى عودة لوردنا، أبوفيس . |
Kimseyi. Dr Jackson dönene kadar bir sonraki görevinizi ertelemeye karar verdim. | Open Subtitles | لا أحد , لقد قررت إعادة تحديد مهماتك حتى عودة الدكتور (جاكسن) |
Ama baban eve dönene kadar, evin erkeği sensin. | Open Subtitles | لكن حتى عودة والدك، أنت رجل البيت |
Annem gelene kadar orada kalacağım. Hayır. | Open Subtitles | لقد حجزت جناح بفندق, وسأبقى هناك حتى عودة أمّي. |
annem gelene kadar iyiyim. | Open Subtitles | انا بخير,يمكنني مشاهدة التلفزيون، حتى عودة امي قريبا |
Yazlıkçıkçılar gelene kadar bu bizi rahatlatacaktır. | Open Subtitles | وإنها ستبقي معنا بعضُ السيولة حتى عودة الناس في الصيفية. |
- Kral gelene kadar burada kalacaksınız. Her gün gelip sizinle dua edeceğim. | Open Subtitles | ستبقين هنا حتى عودة الملك سأعود لأصلّي معك يومياً |
Karada fazla yiyecek yok ve yavrular buzun dönmesini ne kadar uzun süre beklerse ölme ihtimalleri de o kadar artıyor. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لتناوله على اليابسة، وفي الواقع كلما اضطر الدياسم الإنتظار أطول حتى عودة الجليد، رجحت كفّة هلاكهم |