"حتى لو كانوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsalar bile
        
    • olsa bile
        
    • bile mi
        
    • bile olsalar
        
    • olsalardı bile
        
    • olsalar da
        
    • olsalar ya
        
    • olması bile etkilemiyordu
        
    Onlar çocuk olsalar bile hak ettigi cezayi alacaklar, degil mi? Open Subtitles سوف يحصلون على العقاب الذي يستحقونه حتى لو كانوا قاصرين, صحيح؟
    Aileyle tatil hiç eğlenceli değil... iyi olsalar bile. Open Subtitles ليس ممتعاً الذهاب في عطلة مع والديك حتى لو كانوا لطيفين
    Suçlu olsalar bile bulundukları yer özel milk ve kanunun gerektirdiği ... Open Subtitles حتى لو كانوا مجرمين فهذا بيت خاص ,والقانون ينص على ... و
    Aç olduğu zaman bir vampirle yüzleşmeyin, en iyi dostunuz olsa bile. Open Subtitles أبداً لا تواجهوا مصاصي دماء عندما يكونون جياع حتى لو كانوا أفضل أصدقائكم
    Yaşlı ve çirkin olsalar bile mi? Open Subtitles حتى لو كانوا كبار السن وليسوا جميلات ؟
    Ama haklı bile olsalar itiraflarda altıncı failin eksikliği, itirafları temel olarak yanlış yapıyordu. Open Subtitles و حتى لو كانوا صائبين عدم ظهور هذا المجرم السادس في الإعترافات يجعل الإعترافات غير واقعية
    - Onlar evcil hayvan değil. - Öyle olsalardı bile... Open Subtitles إنهم ليسوا حيوانات أليفة - حتى لو كانوا كذلك -
    Patlamadan önce arabadan inmiş olsalar bile burada sağ kalmaları imkansız, değil mi? Open Subtitles حتى لو كانوا قد هربوا قبل الانفجار لن يكون لهم اى فرصه للنجاه هناك ,اليس كذلك؟
    - Ve çeneleri hiç kapanmaz. - Suyun altında olsalar bile. Open Subtitles ولا يتوقفوا عن الكلام حتى لو كانوا تحت الماء
    Bir şekilde kapmış olsalar bile AIDS artık ölümcül olarak anılmıyordu. Open Subtitles حتى لو كانوا مصابين نوعا ما الايدز لم يعد عقوبة اعدام نستخدمها
    olsalar bile kimse onları hatırlamaz. Open Subtitles حتى لو كانوا هناك، لن يتمكن أحد تذكر ذلك
    Sanırım bisiklete binenler hırsız olsalar bile bu yüzden kask takıyorlar. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا سبب إرتداء سائقي الدراجات الخوذة، حتى لو كانوا سارقين
    Göçük altında kalmış olsalar bile onları çıkaracak teçhizatımız yok. Open Subtitles حتى لو كانوا عالقين تحت الصخور نحن لا نملك المعدات اللازمة لإخراجهم
    - Yeniden insanlara hükmedeceğim. Bir avuç fosil olsalar bile. Open Subtitles احصل على الأشخاص الزعماء مره اخرى حتى لو كانوا مجموعه من الحفريات
    Onun yaşındakilerin çoğu bu durumda odalarında alarm olsa bile onu kullanmaz, alarm sistmeine ayda 30 dolar ilave ücret ödüyor olsalar bile insanları rahatsız etmek istemezler. TED الكثيرون من هذا الجيل لا يدقون جرس الإستدعاء حتى لو كان لديهم نظام إستدعاء خاص, إلا أنهم لا يريدون إزعاج أحد, حتى لو كانوا يدفعون ثلاثين دولارا في الشهر من أجل ذلك.
    Sevdikleri kişiyi korumak için her şeyden vazgeçebilirler, o kişi başka gezegenden olsa bile. Open Subtitles ويمكن أن يضحوا بأي شيء... ...من أجل حماية من يحبون حتى لو كانوا من كوكب آخر...
    Aynı ülkeden olsalar bile mi? Open Subtitles حتى لو كانوا من نفس البلد؟
    İyi bile olsalar, başkalrını bul. Open Subtitles حتى لو كانوا جيدون، ابحث عن آخرين.
    Bir erkek arkadaşımla tanışmış olsalardı bile sadece aletimin onun kıçında olduğunu hayal ederlerdi. Open Subtitles حتى لو كانوا سيقابلون حبيبي فقط، فهم يتخيلون قضيبه داخل مؤخرتي.
    Her ne kadar plastik insanlar olsalar ve erimiş olsalar da. Open Subtitles حتى لو كانوا مصنوعين من البلاستيك وذابوا
    Hem lehimizde olsalar ya da bir sey istemeseler bile isteyeceklerdir. Open Subtitles بالاضافة، حتى لو كانوا قنوعين أو لا يريدون أيّ شيء سيريدون
    Seçimin neredeyse bilinç altı düzeyde olması bile etkilemiyordu. Open Subtitles حتى لو كانوا يعلمون ان الاختيار قريب من مستوى اللاوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more