"حتى يحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • alana kadar
        
    • olana kadar
        
    • gelene kadar
        
    • bulana kadar
        
    • geçirene kadar
        
    • gelinceye kadar
        
    Maaş alana kadar böyle şeylerle oyalanmak iyi fikir tabii. Open Subtitles انة لجيد ان يبقى الانسان مشغولا حتى يحصل على عمل يجلب له مالا
    Yeni conta alana kadar sesi düzelmez. Open Subtitles هو لن يبدو جيد حتى يحصل على الأختام الجديدة.
    Eğer onun pamuk ipliğine bağlı akıl sağlığı yardım alana kadar sanrılarına katlanmamı gerektiriyorsa, tamam. Open Subtitles و اذا تمسك بذلك و تحملت أوهامه حتى يحصل على المساعدة سأفعل ذلك ذلك لن يضعفنى
    Ama yapmanız gereken şey gerçekten öyle olana kadar... birbirinizi seviyormuş gibi davranmak. Open Subtitles لكنكم فقط عليكم .. أنتتظاهروا. بأنكم تَحبون بعضكم البعض حتى يحصل ذلك فى الحقيقه.
    Belki yeni emirler gelene kadar DNA'larımızı burada saklıyordur. Open Subtitles لذا من الممكن انه يخبئ حمضنا النووي هنا حتى يحصل على المزيد من التعليمات
    Babanız yeni bir iş bulana kadar hepimiz kemerleri sıkmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتآزر معاً حتى يحصل أبوكم على وظيفة جديدة.
    Kocasının ona yaptıkları yüzünden, Martha'nın acı çekmesini istiyor Matthew'u da ele geçirene kadar gitmeyecek. Open Subtitles لقد أرادها أن تعاني بسبب ما فعله زوجها وهو لن يتوقّف حتى يحصل على، ماثيو
    Bir sonraki rakibin gelinceye kadar bir mola verebilirsin. Open Subtitles أمكن اتخاذ بالإضافة إلى استراحة حتى يحصل مباراة الخاص بك المقبل هنا.
    Bir öğrencinin istediği notu alana kadar sınava tekrar girmesi hoş karşılanır mı? Open Subtitles إن أعاد طالب الاختبار حتى يحصل على الدرجة التي يريدها؟
    Bebeği alana kadar durmaz. Open Subtitles لن يتوقف عن السعي ورائك حتى يحصل على الطفلة
    İstediğini alana kadar her saat başı bir rehine öldüreceğini söylüyor! Open Subtitles أعتقده يقول أنه سيقتل رهينة في كل ساعة حتى يحصل على ما يريد
    Kalan bütün paralarını alana kadar durmayacak. Open Subtitles هو لن يتوقف حتى يحصل على كل سيارة دون إستثناء.
    Parasını alana kadar, onu nasıl geri getireceğimizi düşünmek için vaktimiz var. Open Subtitles ولدينا وقت حتى يحصل على المال ولمعرفه كيف نجلبه هنا
    Paramı alana kadar ölsem de inmem diyor. Open Subtitles وأنه لن يتحرك من مكانه حتى يحصل على ماله
    alana kadar peşimi bırakmayacak. - Altın olmazsa beni öldürür. Open Subtitles وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    olana kadar yanımda olacaktın? Open Subtitles حتى يحصل ذلك , علينا إبقاء هذا الأمر بيننا , حسناً
    Bayan, başka birşey olana kadar... yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles سيدتي أخشى ان هذا كل ما يمكننا فعله حتى يحصل شيء أخر
    Sizin olan her şeye sahip olana kadar her şeyi öldürecek. Open Subtitles و سيظل يقتل حتى يحصل على كل شئ تمتلكه
    Shepherd gelene kadar yarım saatimiz var. Open Subtitles نحن رومان حصلت على نصف ساعة حتى يحصل شيفرد هنا.
    O gelene kadar beklemek ister misiniz? Open Subtitles هل تريد منا أن ننتظر حتى يحصل هنا؟
    Şuan, benim tavsiyem, o şahidi bulana kadar beklemeniz ve sonra da onu halletmeniz. Open Subtitles الآن، ونصيحتي هي أن تنتظر حتى يحصل على الشاهد ومن ثم يا تقضون عليه
    Sadece arkana yaslanıp, menajerinin sana bir oyunculuk işi bulana kadar her kapıyı çalmasını izleyeceksin. Open Subtitles أنت لا تفعل شيء أنت فقط تنحى جانياً و دع وكيلك (يطرق كل باب في (هوليوود حتى يحصل
    Bu çocuğu ele geçirene kadar hiçbir şekilde durmayacak. Open Subtitles و لا شيء سيوقفه حتى يحصل على هذا الفتى لا شيء
    Yardımcım gelinceye kadar bekleyebilirseniz. Open Subtitles إذا كنت يمكن أن تنتظر حتى يحصل مساعدي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more